Translation of "Practically" in German
																						Its
																											constitutional
																											court
																											was
																											practically
																											disbanded
																											and
																											the
																											interim
																											government's
																											actions
																											appear
																											uncoordinated.
																		
			
				
																						Das
																											Verfassungsgericht
																											war
																											praktisch
																											aufgelöst,
																											und
																											die
																											Maßnahmen
																											der
																											Übergangsregierung
																											wirken
																											unkoordiniert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											early
																											1990s,
																											computerised
																											reservation
																											systems
																											were
																											practically
																											the
																											only
																											channel
																											for
																											the
																											sale
																											of
																											airline
																											tickets.
																		
			
				
																						Anfang
																											der
																											neunziger
																											Jahre
																											bildeten
																											computergestützte
																											Reservierungssysteme
																											praktisch
																											den
																											einzigen
																											Vertriebsweg
																											für
																											Flugtickets.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											practice
																											is
																											illogical,
																											and
																											makes
																											diplomatic
																											success
																											practically
																											impossible.
																		
			
				
																						Diese
																											Praxis
																											ist
																											unlogisch
																											und
																											macht
																											diplomatischen
																											Erfolg
																											praktisch
																											unmöglich.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											will
																											stress
																											again
																											that
																											the
																											value
																											is
																											practically
																											zero.
																		
			
				
																						Der
																											Wert
																											ist,
																											das
																											sage
																											ich
																											nochmals
																											ausdrücklich,
																											praktisch
																											gleich
																											null.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Estonia
																											is
																											practically
																											the
																											only
																											EU
																											Member
																											State
																											that
																											currently
																											satisfies
																											the
																											Maastricht
																											criteria.
																		
			
				
																						Estland
																											ist
																											praktisch
																											der
																											einzige
																											EU-Mitgliedstaat,
																											der
																											momentan
																											die
																											Maastricht-Kriterien
																											erfüllt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											practically
																											the
																											last
																											to
																											take
																											a
																											position
																											on
																											this.
																		
			
				
																						Wir
																											sind
																											fast
																											die
																											Letzten,
																											die
																											hier
																											noch
																											keine
																											Position
																											bezogen
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Committee
																											on
																											Economic
																											and
																											Monetary
																											Affairs
																											and
																											Industrial
																											Policy
																											practically
																											anticipated
																											the
																											Council.
																		
			
				
																						Der
																											Ausschuß
																											für
																											Wirtschaft,
																											Währung
																											und
																											Industriepolitik
																											ist
																											dem
																											Rat
																											praktisch
																											zuvorgekommen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Today
																											we
																											have
																											been
																											able
																											to
																											implement
																											the
																											budget
																											line
																											for
																											minority
																											languages
																											practically
																											in
																											full.
																		
			
				
																						Wir
																											konnten
																											heute
																											die
																											Haushaltslinie
																											für
																											die
																											Minderheitensprachen
																											praktisch
																											vollständig
																											durchführen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											practically
																											the
																											only
																											remaining
																											issue
																											of
																											interest.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											die
																											einzig
																											interessante
																											Frage,
																											die
																											praktisch
																											noch
																											übrig
																											bleibt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											sampled
																											Community
																											industry
																											producers'
																											average
																											net
																											sales
																											price
																											remained
																											practically
																											stable.
																		
			
				
																						Der
																											durchschnittliche
																											Nettoverkaufspreis
																											der
																											in
																											die
																											Stichprobe
																											einbezogenen
																											Gemeinschaftshersteller
																											blieb
																											praktisch
																											stabil.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											double
																											challenge
																											makes
																											achieving
																											debt
																											sustainability
																											practically
																											impossible.
																		
			
				
																						Diese
																											doppelte
																											Herausforderung
																											macht
																											das
																											Zustandekommen
																											eines
																											tragfähigen
																											Schuldenniveaus
																											praktisch
																											unmöglich.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											practically
																											done
																											it
																											already.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											es
																											praktisch
																											schon
																											getan.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Practically
																											all
																											the
																											instruments
																											for
																											tackling
																											fraud
																											originated
																											in
																											the
																											Committee
																											on
																											Budgetary
																											Control.
																		
			
				
																						Fast
																											alle
																											Instrumente
																											zur
																											Betrugsbekämpfung
																											sind
																											aus
																											dem
																											Haushaltskontrollausschuß
																											hervorgegangen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											is
																											practically
																											only
																											abuses
																											that
																											are
																											being
																											recorded.
																		
			
				
																						Es
																											gibt
																											praktisch
																											nur
																											Missbrauchsfälle,
																											die
																											erfasst
																											sind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											agree
																											with
																											practically
																											everything
																											you
																											said.
																		
			
				
																						Ich
																											stimme
																											Ihnen
																											praktisch
																											in
																											allen
																											Punkten
																											zu.
															 
				
		 Europarl v8