Translation of "Pragmatic approach" in German

A more pragmatic approach in international negotiations would be a start.
Ein pragmatischerer Ansatz bei internationalen Verhandlungen wäre ein Anfang.
Europarl v8

Consequently, the European Commission has adopted a pragmatic policy approach.
Infolgedessen hat die Europäische Kommission einen pragmatischen Politikansatz angenommen.
Europarl v8

In this area the Commission ought to adopt a pragmatic approach.
In diesem Bereich muß die Kommission ein pragmatisches Vorgehen wählen.
Europarl v8

It is a pragmatic approach, even if we are strongly criticised for it.
Das ist ein pragmatischer Ansatz, auch wenn wir dafür stark kritisiert werden.
Europarl v8

Which is to say that in this case too we are taking a very pragmatic approach.
Das heißt auch in diesem Fall, wir verhalten uns sehr pragmatisch.
Europarl v8

In Wales, the key has been to take a pragmatic approach.
In Wales war der Schlüssel zum Erfolg, einen pragmatischen Ansatz zu wählen.
Europarl v8

I welcome the pragmatic approach which has characterised these early contacts.
Ich begrüße den pragmatischen Ansatz, der diese frühen Kontakte gekennzeichnet hat.
Europarl v8

I am in favour of a pragmatic approach based on interdependence.
Ich bin für einen pragmatischen Ansatz, der auf Interdependenz basiert.
Europarl v8

We are talking about a pragmatic approach.
Wir sprechen von einem pragmatischen Ansatz.
Europarl v8

They say those things because we look for the pragmatic approach.
Sie sagen solche Sachen, weil wir nach einer pragmatischen Herangehensweise suchen.
Europarl v8

This is a necessarily pragmatic approach which allows significant progress.
Dies ist ein pragmatischer Ansatz, der erhebliche Fortschritte möglich macht.
Europarl v8

I think a pragmatic approach is necessary.
Ich glaube, man sollte pragmatisch vorgehen.
Europarl v8

A pragmatic approach to address real common problems has more chance of success.
Ein pragmatischer Ansatz für tatsächliche gemeinsame Probleme hat bessere Erfolgschancen.
Europarl v8

I would therefore argue in favour of this pragmatic, yet structural, approach.
Ich spreche mich daher für diesen pragmatischen, doch strukturellen Ansatz aus.
Europarl v8

I also agree with the pragmatic and rational approach to immigration policy.
Ich stimme auch dem pragmatischen, rationalen Ansatz der Einwanderungspolitik zu.
Europarl v8

I think that we, as Parliament, should support this pragmatic approach.
Meines Erachtens sollten wir als Parlament diesen pragmatischen Ansatz unterstützen.
Europarl v8

For this reason the Commission is herewith proposing to follow a pragmatic two step approach..
Daher schlägt die Kommission hiermit ein pragmatisches Vorgehen in zwei Schritten vor.
TildeMODEL v2018

The ESC endorses the Commission's pragmatic approach.
Der Ausschuß schließt sich der pragmatischen Vorgehensweise der Kommission an.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the pragmatic approach spelt out by the Commission.
Der Ausschuß begrüßt den von der Kommission vorgegebenen pragmatischen Ansatz.
TildeMODEL v2018

The Commission is taking a reasonable, progressive and pragmatic approach.
Die Kommission hat sich für ein angemessenes, schrittweises und pragmatisches Vorgehen entschieden.
TildeMODEL v2018