Translation of "Pre-disclosure" in German

Where the Commission has not registered imports, but where it finds, based on an analysis of all relevant information at its disposal when adopting definitive measures, that a further substantial rise in imports subject to the investigation occurs during the period of pre-disclosure, the Commission shall reflect the additional injury resulting from such increase in the determination of the injury margin for a period no longer than that referred to in Article 11(2).’.
Hat die Kommission keine Einfuhren erfasst, stellt aber nach Analyse aller ihr zur Verfügung stehenden einschlägigen Informationen beim Erlass endgültiger Maßnahmen fest, dass bei den Einfuhren, die Gegenstand der Untersuchung sind, während des Vorunterrichtungszeitraums ein zusätzlicher erheblicher Anstieg zu verzeichnen ist, so berücksichtigt die Kommission die zusätzliche Schädigung, die durch diesen Anstieg entstanden ist, bei der Festlegung der Schadensspanne während eines Zeitraums, der den in Artikel 11 Absatz 2 genannten Zeitraum nicht überschreitet.“
DGT v2019

Nevertheless, if a substantial rise in imports has not occurred or if the Commission is able to address it, the period of pre-disclosure should be increased in order to ensure predictability for Union operators.
Kommt es nicht zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren oder kann die Kommission etwas dagegen unternehmen, sollte der Vorunterrichtungszeitraum verlängert werden, um den Wirtschaftsbeteiligten der Union Planungssicherheit zu geben.
DGT v2019

When providing for registration of imports during the period of pre-disclosure, it is necessary to consider that it requires a prospective analysis of the risks associated and the likelihood that these circumstances would undermine the remedial effects of the measures.
Bei der zollamtlichen Erfassung von Einfuhren während des Vorunterrichtungszeitraums muss berücksichtigt werden, dass hierfür eine vorausschauende Analyse der damit verbundenen Risiken und der Wahrscheinlichkeit, mit der diese Umstände die Abhilfewirkung der Maßnahmen untergraben, erforderlich ist.
DGT v2019

Where registration is not possible, and a further substantial rise in imports takes place during the period of pre-disclosure, the Commission should reflect this additional injury in the injury margin.
Ist eine zollamtliche Erfassung nicht möglich und kommt es während des Vorunterrichtungszeitraums zu einem weiteren deutlichen Anstieg der Einfuhren, sollte die Kommission diese zusätzliche Schädigung in der Schadensspanne berücksichtigen.
DGT v2019

The period of pre-disclosure should be decreased if the substantial rise in imports occurs but the Commission is not able to address it.
Der Vorunterrichtungszeitraum sollte verkürzt werden, wenn es zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren kommt, die Kommission jedoch nichts dagegen unternehmen kann.
DGT v2019

The Commission shall review by 9 June 2020, whether a substantial rise in imports has occurred during the period of pre-disclosure and whether, if such rise has occurred, it has caused additional injury to the Union industry, despite the measures that the Commission might have taken based on Article 24(5a) and Article 15(1).
Die Kommission erlässt gemäß Artikel 32b einen delegierten Rechtsakt, durch den der Vorunterrichtungszeitraum auf zwei Wochen verkürzt wird, wenn es zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren gekommen ist, durch den ein Wirtschaftszweig der Union zusätzlich geschädigt wurde, beziehungsweise auf vier Wochen verlängert wird, wenn dies nicht der Fall war.
DGT v2019

The Commission shall review by 9 June 2020, whether a substantial rise in imports has occurred during the period of pre-disclosure and whether, if such rise has occurred, it has caused additional injury to the Union industry, despite the measures that the Commission might have taken based on Article 14(5a) and Article 9(4).
Die Kommission überprüft bis zum 9. Juni 2020, ob es während des Vorunterrichtungszeitraums zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren gekommen ist, und, sollte dies der Fall sein, ob der Wirtschaftszweig der Union trotz der Maßnahmen, die die Kommission aufgrund von Artikel 14 Absatz 5a und Artikel 9 Absatz 4 gegebenenfalls ergriffen hat, durch diesen Anstieg zusätzlich geschädigt wurde.
DGT v2019