Translation of "Preach the gospel" in German

Jesus wouldn't be afraid to walk in here or any speakeasy to preach the gospel.
Jesus hätte keine Angst davor, in dieser Kneipe zu predigen.
OpenSubtitles v2018

And on the seventh I preach the Holy Gospel.
Und am siebten... verkünde ich das Evangelium.
OpenSubtitles v2018

Go... into all the world and preach the gospel to all nations.
Geht in die Welt und predigt das Evangelium an alle Nationen.
OpenSubtitles v2018

Work hard, help others, preach the Gospel.
Hart arbeiten, anderen helfen, das Evangelium verkünden.
OpenSubtitles v2018

He commanded us to "preach the gospel to every creature."
Er sagte uns, daß wir "dasEvangelium jeder Kreatur predigen sollen".
ParaCrawl v7.1

We preach the Gospel so that men can see glory.
Wir predigen das Evangelium, damit die Menschen Herrlichkeit sehen können.
ParaCrawl v7.1

He wants us to preach the gospel all over the world.
Er will, daß wir das Evangelium auf der ganzen Welt predigen.
ParaCrawl v7.1

Heretics do not preach the gospel of the water and the Spirit.
Ketzer predigen das Evangelium von Wasser und Geist nicht.
ParaCrawl v7.1

Woe to me if I do not preach the gospel!
Wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht verkündete!
ParaCrawl v7.1

The next day I returned to preach the Gospel.
Den nächsten Tag kam ich zurück, um das Evangelium zu predigen.
ParaCrawl v7.1

We preach the Gospel here every Sunday.
Hier predigen wir jeden Sonntag das Evangelium.
ParaCrawl v7.1

I preach the gospel twice every Sunday in this church.
Zweimal jeden Sonntag in dieser Kirche predige ich das Evangelium.
ParaCrawl v7.1

We clearly preach the gospel of being born again of water and the Spirit.
Wir predigen das Evangelium der Wiedergeburt aus Wasser und Geist deutlich.
ParaCrawl v7.1

That means I was appointed or set apart primarily to preach the Gospel.
Das heißt, man hat mich eingesetzt, das Evangelium zu predigen.
ParaCrawl v7.1

And then we would preach the Gospel to them, over and over, in every service.
Und dann predigten wir ihnen immer wieder bei jedem Gottesdienst das Evangelium.
ParaCrawl v7.1

I want to preach the Gospel to people throughout the whole world.
Ich will das Evangelium durch alle Welt verkündigen.
ParaCrawl v7.1

You cannot preach the Gospel without permission from man.
Sie dürfen das Evangelium nicht ohne Erlaubnis von Menschen predigen.
ParaCrawl v7.1

How does politics affect our ability to preach the gospel?
Wie beeinflusst Politik unsere Fähigkeit, das Evangelium zu predigen?
CCAligned v1

Jesus was also baptized and then started to preach the gospel.
Jesus ließ sich auch taufen und fing an, das Evangelium zu predigen.
ParaCrawl v7.1

When you preach the Gospel, don't just preach the death of Christ.
Wenn du das Evangelium predigst, predige nicht nur den Tod Christi.
ParaCrawl v7.1

Preach the Gospel with a pure heart and a clear conscience.
Verkündet das Evangelium mit lauterem Herzen und reinem Gewissen.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, these preach the gospel of non-detachment only.
Schließlich predigen diese das Evangelium nur der Nichttrennung.
ParaCrawl v7.1

It was the most common thing in the world to hear a man preach the Gospel.
Es war ganz alltäglich, einen Mann das Evangelium predigen hören.
ParaCrawl v7.1

It is not enough to preach the Gospel in a place only once.
Es reicht nicht, zu einer Stelle das Evangelium nur einmal zu predigen.
ParaCrawl v7.1

John Samuel Cagan surrendered to preach the Gospel.
John Samuel Cagan gab sich auf, das Evangelium zu predigen.
ParaCrawl v7.1

So why should we preach the Gospel?
Warum sollten wir also predigen das Evangelium?
ParaCrawl v7.1

Shortly thereafter, Apostle Peter stood up to powerfully preach the gospel.
Wenig später trat Apostel Petrus auf, um das Evangelium gewaltig zu verkündigen.
ParaCrawl v7.1