Translation of "Preceding point" in German
																						In
																											the
																											memory
																											35
																											is
																											the
																											value
																											of
																											the
																											preceding
																											point.
																		
			
				
																						Im
																											Speicher
																											35
																											steht
																											der
																											Wert
																											des
																											vorhergehenden
																											Punktes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Given
																											the
																											problems
																											with
																											the
																											Beamer
																											call
																											outlined
																											in
																											the
																											preceding
																											Point
																											PC-1,
																											three
																											questions
																											arise:
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											im
																											vorangegangenen
																											Punkt
																											PC-1
																											dargestellten
																											Probleme
																											ergeben
																											sich
																											drei
																											Fragen:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Process
																											according
																											to
																											any
																											preceding
																											point,
																											wherein
																											R
																											is
																											methyl
																											or
																											ethyl,
																											preferably
																											methyl.
																		
			
				
																						Verfahren
																											nach
																											einem
																											der
																											vorangegangenen
																											Punkte,
																											wobei
																											R
																											Methyl
																											oder
																											Ethyl
																											ist,
																											vorzugsweise
																											Methyl.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Starting
																											from
																											the
																											preceding,
																											last
																											communication
																											point
																											in
																											time,
																											an
																											approximation
																											is
																											then
																											obtained
																											for
																											the
																											following
																											point
																											in
																											time.
																		
			
				
																						Ausgehend
																											vom
																											vorhergehenden,
																											letzten
																											Kommunikationszeitpunkt
																											ergibt
																											sich
																											dann
																											eine
																											näherungsweise
																											Bestimmung
																											für
																											den
																											folgenden
																											Zeitpunkt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											rapporteur
																											expressed
																											his
																											readiness
																											to
																											accept
																											the
																											amendment
																											but
																											proposed
																											that
																											it
																											be
																											included
																											in
																											the
																											preceding
																											point.
																		
			
				
																						Der
																											BERICHTERSTATTER
																											ist
																											bereit,
																											die
																											beantragte
																											Änderung
																											zu
																											akzeptieren,
																											schlägt
																											allerdings
																											vor,
																											den
																											betreffenden
																											Wortlaut
																											in
																											den
																											Text
																											der
																											vorangehenden
																											Ziffer
																											einzufügen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											draft
																											agenda
																											(SOC-CESE
																											1163/2004)
																											was
																											adopted,
																											subject
																											to
																											points
																											3
																											and
																											4
																											being
																											discussed
																											together
																											and
																											point
																											7
																											preceding
																											point
																											6.
																		
			
				
																						Der
																											Entwurf
																											der
																											Tagesordnung
																											(SOC
																											–
																											CESE
																											1163/2004)
																											wird
																											vorbehaltlich
																											der
																											Zusammenfassung
																											der
																											noch
																											zu
																											erörternden
																											Punkte
																											3
																											und
																											4
																											sowie
																											der
																											Behandlung
																											von
																											Punkt
																											7
																											vor
																											Punkt
																											6
																											angenommen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						On
																											the
																											first
																											part
																											of
																											the
																											question
																											the
																											EESC
																											would
																											reply
																											in
																											the
																											affirmative,
																											partly
																											because,
																											among
																											other
																											things,
																											the
																											presentation
																											of
																											the
																											costs
																											not
																											included
																											in
																											the
																											APR
																											would
																											make
																											it
																											possible
																											to
																											lift
																											the
																											reservation
																											on
																											comparison
																											of
																											conditions
																											mentioned
																											in
																											the
																											preceding
																											point.
																		
			
				
																						Der
																											erste
																											Teil
																											der
																											Frage
																											wird
																											vom
																											EWSA
																											bejaht,
																											auch
																											deshalb,
																											weil
																											es
																											die
																											Darstellung
																											der
																											nicht
																											im
																											effektiven
																											Jahreszins
																											enthaltenen
																											Kosten
																											unter
																											anderem
																											ermöglichen
																											dürfte,
																											den
																											Vorbehalt
																											gegen
																											den
																											Vergleich
																											der
																											Bedingungen,
																											der
																											in
																											der
																											vorstehenden
																											Ziffer
																											behandelt
																											wurde,
																											zu
																											zerstreuen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											payment
																											order
																											to
																											be
																											executed
																											on
																											a
																											specific
																											date
																											in
																											the
																											future,
																											the
																											payment
																											service
																											provider
																											and
																											the
																											payment
																											service
																											user
																											may
																											agree
																											on
																											a
																											date
																											of
																											irrevocability
																											that
																											falls
																											within
																											the
																											three
																											working
																											days
																											preceding
																											the
																											point
																											in
																											time
																											of
																											acceptance
																											for
																											the
																											order.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											Zahlungsanweisung,
																											die
																											zu
																											einem
																											bestimmten
																											Termin
																											in
																											der
																											Zukunft
																											ausgeführt
																											werden
																											soll,
																											können
																											der
																											Zahlungsdienstleister
																											und
																											der
																											Zahlungsdienstnutzer
																											innerhalb
																											eines
																											Zeitraums
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											vor
																											Annahme
																											der
																											Zahlungsanweisung
																											einen
																											Stichtag
																											vereinbaren,
																											ab
																											dem
																											die
																											Anweisung
																											nicht
																											mehr
																											widerrufen
																											werden
																											kann.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											draft
																											agenda
																											(CESE
																											956/2007)
																											was
																											adopted,
																											with
																											point
																											5
																											preceding
																											point
																											4.
																		
			
				
																						Der
																											Entwurf
																											der
																											Tagesordnung
																											(CESE
																											956/2007)
																											wird
																											mit
																											der
																											Umstellung,
																											dass
																											Punkt
																											5
																											vor
																											Punkt
																											4
																											gesetzt
																											wird,
																											angenommen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											addition
																											to
																											the
																											comments
																											made
																											in
																											the
																											preceding
																											point,
																											it
																											should
																											be
																											mentioned
																											that
																											VAT
																											has
																											been
																											a
																											"provisional
																											system"
																											for
																											decades.
																		
			
				
																						Ferner
																											ist
																											neben
																											den
																											im
																											vorstehenden
																											Absatz
																											aufgeführten
																											Argumente
																											zu
																											bedenken,
																											dass
																											die
																											MwSt
																											seit
																											Jahrzehnten
																											einer
																											provisorischen
																											Regelung
																											unterliegt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											line
																											with
																											the
																											comments
																											in
																											the
																											preceding
																											point
																											and
																											bearing
																											in
																											mind
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											Autonomous
																											Community
																											of
																											the
																											Canary
																											Islands
																											in
																											economic,
																											commercial,
																											agricultural
																											and
																											industrial
																											matters,
																											it
																											is
																											essential
																											that
																											the
																											management
																											and
																											supervision
																											of
																											the
																											aid
																											and
																											of
																											the
																											estimated
																											supply
																											balance
																											be
																											carried
																											out
																											directly
																											by
																											the
																											Government
																											of
																											the
																											Canary
																											Islands.
																		
			
				
																						Im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											Ausführungen
																											in
																											vorstehender
																											Ziffer
																											und
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											wirtschaftlichen,
																											kommerziellen,
																											landwirtschaftlichen
																											und
																											industriellen
																											Zuständigkeiten
																											der
																											autonomen
																											Region
																											der
																											Kanarischen
																											Inseln
																											müssen
																											die
																											Verwaltung
																											und
																											Kontrolle
																											der
																											Beihilfen
																											und
																											der
																											voraussichtlichen
																											Versorgungsbedarfbilanz
																											unmittelbar
																											durch
																											die
																											Regierung
																											der
																											Kanarischen
																											Inseln
																											erfolgen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						They
																											could
																											not
																											therefore
																											be
																											taken
																											into
																											consideration
																											as
																											an
																											own
																											contribution
																											which
																											must
																											be
																											free
																											of
																											aid,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											title
																											preceding
																											point
																											43
																											of
																											the
																											Guidelines.
																		
			
				
																						Sie
																											können
																											daher
																											nicht
																											als
																											ein
																											Eigenbeitrag
																											ohne
																											Beihilfeelement
																											im
																											Sinne
																											der
																											Überschrift
																											zu
																											Punkt
																											43
																											der
																											Leitlinien
																											berücksichtigt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											recommended
																											also
																											that
																											an
																											abbreviated
																											version
																											of
																											the
																											relevant
																											pleading
																											be
																											annexed
																											to
																											any
																											application
																											for
																											a
																											case
																											to
																											be
																											decided
																											under
																											the
																											expedited
																											procedure
																											which
																											contains
																											the
																											information
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											preceding
																											point.
																		
			
				
																						Es
																											wird
																											ferner
																											empfohlen,
																											dem
																											Antrag
																											auf
																											Entscheidung
																											im
																											beschleunigten
																											Verfahren
																											mit
																											den
																											vorstehend
																											genannten
																											Angaben
																											die
																											gekürzte
																											Fassung
																											des
																											betreffenden
																											Schriftsatzes
																											als
																											Anlage
																											beizufügen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											for
																											each
																											party
																											to
																											assess,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											the
																											purpose
																											of
																											the
																											oral
																											procedure,
																											as
																											defined
																											in
																											the
																											preceding
																											point,
																											whether
																											oral
																											argument
																											is
																											really
																											necessary
																											or
																											whether
																											it
																											would
																											be
																											sufficient
																											simply
																											to
																											refer
																											to
																											the
																											pleadings
																											or
																											written
																											observations.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											Sache
																											jeder
																											Partei,
																											unter
																											Berücksichtigung
																											des
																											vorstehend
																											umschriebenen
																											Zwecks
																											der
																											mündlichen
																											Verhandlung
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											mündliche
																											Ausführungen
																											wirklich
																											sachdienlich
																											sind
																											oder
																											ob
																											nicht
																											eine
																											bloße
																											Bezugnahme
																											auf
																											das
																											schriftliche
																											Vorbringen
																											ausreicht.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											preceding
																											point
																											is
																											not
																											intended
																											to
																											cast
																											doubt
																											on
																											the
																											effort
																											made
																											by
																											the
																											Commission,
																											which
																											is,
																											on
																											the
																											contrary,
																											commendable.
																		
			
				
																						Mit
																											der
																											vorstehenden
																											Feststellung
																											soll
																											die
																											einschlägige
																											Unternehmung
																											der
																											Kommission
																											in
																											keiner
																											Weise
																											in
																											Zweifel
																											gezogen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018