Translation of "Preceding sentence" in German

Context matches take the preceding sentence and the subsequent sentence into consideration as context.
Kontext-Matches berücksichtigen als Kontext den jeweiligen vorangehenden und nach fol genden Satz.
ParaCrawl v7.1

By event within the meaning of the preceding sentence is understood also an act of omission.
Als Ereignis im Sinne des vorstehenden Satzes ist auch ein Unterlassen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

In such circumstances the parties shall normally attempt to resolve their differences using the facilities of existing bilateral tax treaties or other specific international mechanisms, without prejudice to the rights and obligations of parlies under this agreement, including the right of consultation created in the preceding sentence.
Vertragsparteien aus diesem Übereinkommen einschließlich des im vorstehenden Satz geschaffenen Rechts auf Konsultation berührt würden.
EUbookshop v2

The preceding sentence shall not apply to the Class Action Waiver described in Section 17(e) below.
Der vorstehende Satz gilt nicht für die im Folgenden in Abschnitt 17(e) beschriebene Sammelklage-Verzichtserklärung.
ParaCrawl v7.1

In such event a new delivery term shall commence as from the time of confirmation under the preceding sentence.
In diesem Fall beginnt entsprechend eine neue Versandfrist ab Bestätigung nach obigem Satz zu laufen.
ParaCrawl v7.1

Only the persons or authorities mentioned above may use the information and then only for purposes spelled out in the preceding sentence.
Nur die vorgenannten Personen oder Behörden dürfen die Informationen verwenden und zwar nur für die im vorstehenden Satz genannten Zwecke.
DGT v2019

Only the persons or authorities mentioned above may use the information and then only for the purposes spelled out in the preceding sentence.
Nur die vorgenannten Personen oder Behörden dürfen die Informationen verwenden und auch nur für die im vorstehenden Satz genannten Zwecke.
DGT v2019

However, in the case of the payments referred to in point (c), the preceding sentence shall apply within the ceilings referred to in the second indent of point (c);
Für die unter Buchstabe c fallenden Zahlungen gilt der vorstehende Satz jedoch im Rahmen der unter dem zweiten Gedankenstrich von Buchstabe c genannten Obergrenzen.
DGT v2019

The preceding sentence shall apply if that Contracting Party has notified the Depositary of such area prior to the nuclear incident.
Der vorstehende Satz gilt, wenn die betreffende Vertragspartei dem Verwahrer vor Eintreten des nuklearen Ereignisses ein solches Gebiet notifiziert hat.
DGT v2019

Notwithstanding the preceding sentence, Croatia shall remain eligible for projects and programmes under Decision 1999/311/EC.’;
Ungeachtet des vorstehenden Satzes bleibt Kroatien auch für Projekte und Programme nach dem Beschluss 1999/311/EG teilnahmeberechtigt.“
DGT v2019

The competent authorities may, however, waive the condition imposed in the preceding sentence if they judge it inappropriate in the light of, for example, the characteristics of the market, the issuer, the issue, or some combination of those characteristics.
Die zuständigen Behörden können jedoch von der im vorangehenden Satz genannten Bedingung absehen, wenn sie diese - beispielsweise wegen der Besonderheiten des Marktes oder des Emittenten oder der Emission oder aufgrund einer Kombination dieser Gründe - für unangemessen halten.
JRC-Acquis v3.0

If the Commission does not act pursuant to and by the deadline set in the preceding sentence, the Union contribution shall not be reimbursed by the Member State.
Handelt die Kommission nicht gemäß dem vorangegangenen Satz bzw. innerhalb der dort gesetzten Frist, so wird der Unionsbeitrag vom Mitgliedstaat nicht erstattet.
DGT v2019

The countries mentioned in the preceding sentence shall hereafter be referred to as ‘countries under anti-dumping measures’.
Die im vorstehenden Satz aufgeführten Länder werden im Folgenden als „Länder, für die Antidumpingmaßnahmen gelten“ bezeichnet.
DGT v2019