Translation of "Precontractual" in German

It is about the question of precontractual information on home loans.
Es geht um die Frage der vorvertraglichen Informationen von Hypothekarkrediten.
Europarl v8

This also applies to the processing required to perform precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies to processing operations that are necessary for the performance of precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies to processing that is undertaken to effect precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies for processing that is necessary to perform precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

Data to fulfill a contract or precontractual measures allowed.
Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.
CCAligned v1

This also applies to processing which is required for the execution of precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies to processing operations which are required to carry out precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

Necessity for (potential) precontractual measures requested by the user.
Notwendigkeit von (potenziellen) vorvertraglichen Maßnahmen, die vom Benutzer angefordert werden.
ParaCrawl v7.1

The above exclusions and limitations of liability shall apply accordingly to non-contractual and precontractual liability.
Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen gelten entsprechend für die außervertragliche und vorvertragliche Haftung.
ParaCrawl v7.1

This also applies to processing operations that are necessary for a precontractual measure.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die für eine vorvertragliche Maßnahme erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies to processing operations that are necessary to perform precontractual measures.
Dies gilt auch für Verarbeitungsvorgänge, die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

Precontractual and contractual information must be expressed in terms which are comprehensible to the recipient.
Die vorvertraglichen und vertraglichen Informationen sind in ei ner für den Empfänger verständlichen Sprache abzufassen.
EUbookshop v2

Objective: Handling of inquiries related to services and fulfilment of contractual and precontractual obligations.
Zweck: Bearbeitung von Anfragen bezogen auf Dienstleistungen und Erfüllung von vertraglichen und vorvertraglichen Verpflichtungen.
CCAligned v1

The data offered by you is necessary to fulfill the contract or execute precontractual measures.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The data you provided is required to fulfil the contract or to take precontractual measures.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The personal data you provide is mandatory for the performance of the contract and the implementation of precontractual measures.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Data is processed in fulfilment of the concluded service contract or in performance of precontractual measures.
Die Datenverarbeitung erfolgt für die Erfüllung des geschlossenen Dienstvertrags oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The personal data which you provide is mandatory for the performance of the contract and the implementation of precontractual measures.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The data you provide are required to execute the contract or for precontractual measures.
Die von Ihnen bereitgestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

In situations where there is harmonised legislation in areas such as that of precontractual information, which this new proposal enshrines, one way of further raising levels of confidence in products from outermost regions - and thereby increasing their availability and consumption in the internal market - will be to enhance their image through quality certification, by introducing specific measures to that effect.
In Situationen, in denen es harmonisierte Rechtsvorschriften in Bereichen wie z. B. in jenem vorvertraglicher Aufklärungspflichten gibt, die in diesem neuen Vorschlag festgelegt sind, wird eine Art und Weise, das Vertrauensniveau in Produkte aus den Regionen in äußerster Randlage weiter zu steigern - und dadurch deren Verfügbarkeit und Verbrauch auf dem Binnenmarkt zu erhöhen - sein, deren Image mittels Qualitätszertifizierung zu verbessern, indem spezielle Maßnahmen diesbezüglich eingeführt werden.
Europarl v8

We must therefore welcome the fact that a voluntary agreement has been reached at European level between banking and consumer associations on the duty to provide precontractual information.
Es ist daher zu begrüßen, dass auf europäischer Ebene ein freiwilliges Übereinkommen zwischen Banken- und Verbraucherverbänden über vorvertragliche Informationspflicht geschlossen wurde.
Europarl v8

I am thinking, for example, of the directive on precontractual employment relationships and the form that they will have to take in future and also the discrimination which will occur if an entrepreneur - even if he has not yet signed a contract - fails to keep his eye on the ball and ends up being sued because the Commission did not think to build in a reversal of the burden of proof here.
Ich denke hier beispielsweise an die Richtlinie zu vorvertraglichen Arbeitsverhältnissen, wie diese zukünftig aussehen müssen, und in diesem Zusammenhang an die Diskriminierung, die vorliegt, wenn ein Unternehmer, der, obwohl er noch gar keinen Arbeitsvertrag geschlossen hat, nicht aufpasst und eine entsprechende Klage bekommt, weil die Kommission auch noch so schlau war, hier eine Beweislastumkehr einzubauen.
Europarl v8