Translation of "Predicting" in German

Predicting the impact of legislation which is going to come into force is yet more difficult.
Noch schwieriger ist es, die Folgen von Rechtsvorschriften vor deren Inkrafttreten vorauszusagen.
Europarl v8

By the way, I don't need any forecasts of birth rates for predicting this red area.
Übrigens brauche ich keine Prognosen von Geburtenraten um die rote Fläche vorherzusagen.
TED2020 v1

So instead of predicting, there are other things you can do.
Statt voraussagen, gibt es andere Möglichkeiten.
TED2020 v1

I am not predicting that this will happen.
Ich sage nicht, daß das eintreten muß.
News-Commentary v14

Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. 50.
Nun sage ich daraus nicht 200 Jahre Chaos vorher.
TED2020 v1

How they got there turns out not to be terribly critical in predicting.
Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element.
TED2020 v1

But actually, under the hood, your brain is predicting.
Doch unter der Haube trifft Ihr Gehirn eigentlich Vorhersagen.
TED2020 v1

But predicting how nature works is a very risky game.
Aber die Natur vorherzusagen ist ein sehr riskantes Spiel.
TED2013 v1.1

Even more than that, what about predicting human behavior?
Und noch mehr, wie steht es damit, menschliches Verhalten vorherzusagen?
TED2020 v1

This machine is predicting our future.
Diese Maschine sagt unsere Zukunft voraus.
OpenSubtitles v2018

Our vulcanologists have been predicting this eruption about a month.
Unsere Vulkanologen haben die Eruption bereits für den letzten Monat vorausgesagt.
OpenSubtitles v2018

In a lot of ways, design is about predicting the needs of the future.
Beim Designen geht es darum, künftige Bedürfnisse vorherzusagen.
OpenSubtitles v2018

I've been predicting death longer than you.
Ich sage schon länger den Tod voraus als du.
OpenSubtitles v2018