Translation of "Preference shareholder" in German

This will see every ordinary shareholder and preference shareholder receive three shares each with a calculated stake in the capital stock of EUR 1 for the previous shares with a nominal value of
Damit erhält jeder Stamm- und Vorzugsaktionär an Stelle der bisherigen Stückaktien mit einem Nennwert von 3 EUR drei Stückaktien mit einem rechnerischen Anteil am Grundkapital von je 1 EUR.
ParaCrawl v7.1

This will see every ordinary shareholder and preference shareholder receive three shares each with a calculated stake in the capital stock of €3 for the previous shares with a nominal value of €9.
Damit erhält jeder Stamm- und Vorzugsaktionär an Stelle der bisherigen Stückaktien mit einem Nennwert von 9 € drei Stückaktien mit einem rechnerischen Anteil am Grundkapital von je 3 €.
ParaCrawl v7.1

The separate meeting of preference shareholders also approved these resolutions by an overwhelming majority.
Auch die gesonderte Versammlung der Vorzugsaktionäre votierte mit überwältigender Mehrheit in diesem Sinne.
ParaCrawl v7.1

After the Annual General Meeting the Meeting of the Preference Shareholders took place.
Im Anschluss daran wurde die Versammlung der Vorzugsaktionäre abgehalten.
ParaCrawl v7.1

The proposed measures are to be implemented swiftly following the approval of the Annual Shareholders" Meeting and the separate meeting of preferred shareholders.
Die Maßnahmen sollen nach Zustimmung der Hauptversammlung sowie der gesonderten Versammlung der Vorzugsaktionäre zügig umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The future redemption of the better-fortune clause is based on BB’s annual profits, taking into account movements in reserves and any payments to preference shareholders in the previous financial year.
Die künftige Tilgung der Besserungsverpflichtung erfolgt aus dem Jahresüberschuss der BB unter Berücksichtigung der Rücklagenbewegungen und einer etwaigen Bedienung der Vorzugsaktionäre des vorangegangen Geschäftsjahres.
DGT v2019

Nevertheless, while such a compensation structure would lead executives to internalize the interests of preferred shareholders and bondholders, thereby improving incentives, it would be insufficient to induce executives to internalize fully the interests of the government as the guarantor of deposits.
Doch obwohl eine derartige Vergütungsstruktur dazu führen würde, dass Führungskräfte die Interessen der Vorzugsaktionäre und Anleihegläubiger verinnerlichen, und damit die Anreize verbessern würde, wäre sie nicht ausreichend, damit Führungskräfte auch die Interessen der Regierung als Bürge für die Bankeinlagen vollständig verinnerlichen.
News-Commentary v14

The common shareholders in financial firms do not have an incentive to induce executives to take into account the losses that risks can impose on preferred shareholders, bondholders, depositors, and taxpayers.
Für die Stammaktionäre besteht normalerweise kein Anreiz dazu, die Führungskräfte zu ermutigen, die Verluste, die übernommene Risiken für Vorzugsaktionäre, Anleihegläubiger, Einleger und Steuerzahler zur Folge haben können, zu berücksichtigen.
News-Commentary v14

As a result, executives were not exposed to the potential negative consequences that large losses could bring about for preferred shareholders, bondholders, and the government as a guarantor of deposits.
Daher waren die Führungskräfte nicht den potenziellen negativen Konsequenzen ausgesetzt, die große Verluste für die Inhaber von Vorzugsaktien, Obligationen und für den Staat als Bürgen für die Einlagen mit sich bringen konnten.
News-Commentary v14

The Commission was concerned that, for instance, the preferred shareholders of FBN [70] had not sufficiently contributed to ensure that the intervention of the Dutch State was not limited to the minimum necessary.
So befürchtete die Kommission, dass z. B. die Inhaber von Vorzugsaktion an FBN [70] keinen hinreichenden Beitrag geleistet hatten um sicherzustellen, dass der Eingriff des niederländischen Staates auf das erforderliche Minimum beschränkt bleiben konnte.
DGT v2019

The Dutch State also commented on the Commission’s suspicion that the preferred shareholders of FBN [90] had not sufficiently contributed in terms of burden-sharing.
Der niederländische Staat äußerte sich auch zu dem Verdacht der Kommission, dass sich die Vorzugsaktionäre von FBN [90] nicht in ausreichendem Maße an der Lastenteilung beteiligt hätten.
DGT v2019

As the vast majority of preference shareholders accepted the offer to convert their preference shares into ordinary shares in February 2006, the number of preference shares outstanding and thus the volume of tradable shares is very low.
Da die überwiegende Mehrheit der Vorzugsaktionäre das Angebot zur Umwandlung der Vorzugsaktien in Stammaktien im Februar 2006 wahrgenommen hat, ist die Anzahl der ausstehenden Vorzugsaktien und damit auch das handelbare Aktienvolumen sehr gering.
ParaCrawl v7.1

Ordinary shareholders can therefore expect to receive a dividend of € 12.00 per share, and preference shareholders a dividend of € 12.26 per share.
Besitzer von Stammaktien dürfen demnach eine Dividende von 12,00 € je Aktie erwarten, für Vorzugsaktionäre ist eine Dividende von 12,26 € vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

On July 23, 2013, following the Annual General Meeting and the special meeting of preference shareholders, the Supervisory Board concerned itself with its constitution.
Am 23. Juli 2013 im Anschluss an die Hauptversammlung und Sonderversammlung der Vorzugsaktionäre befasste sich der Aufsichtsrat mit seiner Konstitution.
ParaCrawl v7.1

The resolution is to be submitted for voting to the Annual Shareholders" Meeting and to the separate meeting of the preferred shareholders, which will both be held in DÃ1?4sseldorf on April 24, 2018.
Diese Beschlüsse sollen der Hauptversammlung der Stammaktionäre und der gesonderten Versammlung der Vorzugsaktionäre am 24. April 2018 in Düsseldorf zur Abstimmung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

When a preferred stock is cumulative, the preferred shareholder is entitled to all dividend payments in arrears before any common shareholder can be paid a dividend.
Wenn eine Vorzugsaktie kumulativ ist, wird der bevorzugte Aktionär zu allen Dividendezahlungsrückständen erlaubt, bevor jedem commun Aktionär eine Dividende gezahlt werden kann.
ParaCrawl v7.1