Translation of "Preferred dividend" in German

It was made clear that the possibility of a preferred dividend had existed from the outset but can only be achieved from 2008 since there has not been a sufficient net result beforehand.
Es wurde noch einmal klargestellt, dass es diese Möglichkeit einer Vorzugsdividende von Anfang an gegeben hat, diese aber erst ab 2008 realisiert werden kann, weil es vor diesem Zeitpunkt an einem ausreichenden Nettoergebnis mangeln dürfte.
DGT v2019

During this period, the preference share dividend increased by almost 9% year on year.
In diesem Zeitraum erhöhte sich die Dividende der Vorzugsaktie um knapp 9 % pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the amount of the guarantee is reduced by BB’s annual profits where these are not needed to distribute preferred dividends, including possible back payments in respect of previous years.
Daher reduziert sich der Garantiebetrag um den Jahresgewinn der BB, soweit dieser nicht zur Ausschüttung der Vorzugsdividende, einschließlich möglicher Nachzahlungen für die Vorjahre, erforderlich ist.
DGT v2019

Accordingly, the amount of the guarantee will be reduced by the amount of BB's annual profits where these are not needed to distribute preference dividends.
Daher reduziert sich der Garantiebetrag um den Jahresgewinn der BB, sofern dieser nicht zur Ausschüttung der Vorzugsdividenden erforderlich ist.
DGT v2019

Nonvoting shares often allow for a preference dividend and may be considered as a useful hybrid instrument somewhere between bonds and shares.
Stimmrechtslose Aktien berechtigen oft zu einer Vorzugsdividende und können als nützliches Hybridinstrument, das irgendwo zwischen Schuldverschreibung und Aktie angesiedelt ist, angesehen werden.
EUbookshop v2

If the retained earnings of one or more fiscal years is not sufficient to pay a dividend of € 0.02 per preference share, the amounts not distributed will be paid in arrears without interest from the retained earnings in subsequent fiscal years, after distributing the minimum preference dividend for those fiscal years and before payment of a dividend on the ordinary shares.
Reicht der Bilanzgewinn eines oder mehrerer Geschäftsjahre nicht zur Ausschüttung von 0,02 € je Vorzugsaktie aus, so werden die fehlenden Beträge ohne Zinsen aus dem Bilanzgewinn der folgenden Geschäftsjahre nachgezahlt, und zwar nach Verteilung der Mindestdividende auf die Vorzugsaktien für diese Geschäftsjahre und vor der Verteilung einer Dividende auf die Stammaktien.
ParaCrawl v7.1

Ordinary shareholders can therefore expect to receive a dividend of € 12.00 per share, and preference shareholders a dividend of € 12.26 per share.
Besitzer von Stammaktien dürfen demnach eine Dividende von 12,00 € je Aktie erwarten, für Vorzugsaktionäre ist eine Dividende von 12,26 € vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Most preferred stock dividends are also promised to be cumulative which means that missed dividends must be paid in subsequent years and before any common stock dividends is distributed.
Die meisten Vorzugsaktien sind auch kumulativ, d.h. dass ausgelassene Dividendenzahlungen in den Folgejahren ausgezahlt werden müssen und zwar bevor Dividenden an die Besitzer von allgemeinen Aktien verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

With this increase in the dividend to Euro 0.47 (Euro 0.34 per ordinary share and Euro 0.38 per preference share), the normal distribution increases by 38 % compared with the previous year's ordinary share dividend and by 24 % compared with the previous year's preference share dividend.
Mit dieser Anhebung der Dividende auf 0,47 EUR (0,34 EUR je Stamm- und 0,38 EUR je Vorzugsaktie) erhöht sich die Normalausschüttung gegenüber der letztjährigen Stammdividende um 38 % bzw. der letztjährigen Vorzugsdividende um 24 %.
ParaCrawl v7.1

Preferred stock are indeed preferred because their dividends are guaranteed, which is never the case for common stock.
Vorzugsaktien werden tatsächlich mit Vorzug behandelt, weil ihre Dividenden garantiert sind, was es bei allgemeinen Aktien nicht gibt.
ParaCrawl v7.1