Translation of "Preliminary enquiry" in German

A further problem which arose during the preliminary enquiry was the check on the non-cumulation of grants.
Ein weiteres Problem, das im Verlauf der Vorermittlungen deutlich wurde, war die Frage der Kontrolle der Einhaltung des Kumulierungsverbotes.
DGT v2019

Who is performing the preliminary enquiry?
Wer tätigt die Voranfrage?
CCAligned v1

We are happy to process your preliminary enquiry if we receive all your documents within one week of first receiving it.
Wir bearbeiten Ihre Voranfrage sehr gerne, wenn wir binnen einer Woche nach Ihrer ersten Anfrage Ihre kompletten Unterlagen erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

The deletion of text in clause 4.1.1 failed a preliminary enquiry vote, but another round of voting is expected to take place.
Die Streichung des Textes in Abschnitt 4.1.1 ist bei einer vorläufigen Abstimmung nicht gelungen. Es wird jedoch eine weitere Abstimmung stattfinden.
ParaCrawl v7.1

However, it would be wrong to conclude that everything should be discussed publicly, from the preliminary enquiry, to authorization, to the export itself.
Nur wäre es falsch, daraus den Schluss zu ziehen, dass alles von der Voranfrage über die Genehmigung bis zur Ausfuhr öffentlich erörtert werden muss.
ParaCrawl v7.1

The preliminary enquiries coordinated by Eurostat aim to evaluate the extent of the following factors:
Die von Eurostat koordinierten Erhebungen haben zum Ziel, das Ausmaß dieser Phänomene zu erfassen:
EUbookshop v2

We support you in preliminary enquiries and during the building application process and maintain the contact to the authorising bodies.
Wir unterstützen Sie bei Voranfragen und im Bauantragsverfahren und halten Kontakt zu den Genehmigungsbehörden.
ParaCrawl v7.1

Regarding tax rulings specifically, the preliminary enquiries have shown that the quality and the consistency of the scrutiny by the tax authorities differ substantively across Member States.
Was die Steuerentscheide im Besonderen angeht, haben die vorläufigen Untersuchungen ergeben, dass sich die Qualität und Folgerichtigkeit der steuerbehördlichen Prüfung von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich unterscheidet.
TildeMODEL v2018

The Commission's preliminary enquiries suggest that Deutsche Post allows large mail-order traders substantial discounts if they undertake to send all their parcels through Deutsche Post.
Die Vorermittlungen der Kommission ergaben, dass die DPAG Großkunden im Bereich des Versandhandels erhebliche Rabatte einräumt, wenn diese Unternehmen ihr gesamtes Paketaufkommen über die DPAG versenden.
TildeMODEL v2018

Criminal procedure in Italy comprises two distinct stages, namely preliminary enquiries for gathering evidence as to whether or not the matter should proceed to trial, and the trial itself at which the evidence is formally established.
In Italien besteht das Strafverfahren aus zwei gesonderten Abschnitten: den Ermittlungen, die zur Suche und Sammlung der Beweismittel dienen, anhand deren entschieden wird, ob das Verfahren einzustellen oder fortzusetzen ist, und der Verhandlungsphase, in deren Rahmen die Beweiserhebung stattfindet.
TildeMODEL v2018

Evidence may be established early, at the preliminary enquiries stage, in respect of sexual offences where the victims are aged less than sixteen years.
Bei Sexualdelikten kann die Beweiserhebung schon während der Ermittlungen vorgenommen werden, wenn die Opfer unter sechzehn Jahre alt sind.
TildeMODEL v2018

The initial results from the preliminary enquiries made in Germany, France and the United Kingdom show that motor vehicle manufacturers continue to reduce the number of subcontractors used.
Der internationale Wettbewerb kann diese Beziehungen immer wieder gefährden, denn die Erhebungen zeigen, daß die Kosten eine vorran­gige Rolle spielen und die geographische Nähe nicht entscheidend ist.
EUbookshop v2

That is why in the last decades, regardless of the politics of the relevant Federal Government, only the Reports on Military Equipment Exports have been fully available for public scrutiny and not the preliminary enquiries.
Deshalb war es ja auch unabhängig von der jeweiligen Färbung der Bundesregierung in den letzten Jahrzehnten immer so, dass nur in den Rüstungsexportberichten eine völlige Öffentlichkeit hergestellt wurde und nicht in den Voranfragen.
ParaCrawl v7.1