Translation of "Preliminary negotiations" in German

Pre-inspections and/or preliminary negotiations are excluded.
Vorbesichtigungen und/oder Vorverhandlungen sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

After the battle, Napoleon slept in this house and held preliminary negotiations about an armistice.
Napoleon hat nach der Schlacht hier übernachtet und Verhandlungen zum Waffenstillstand geführt.
WikiMatrix v1

Between the preliminary negotiations and the conference, host nation Brazil is organising discussions with representatives from civil society.
Zwischen den Vorverhandlungen und dem Gipfel organisiert Gastgeber Brasilien einen Dialog mit den Akteuren der Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

During the preliminary negotiations, we were met with understanding and positive responses at all levels.
Während den einleitenden Verhandlungen sind wir mit Übereinstimmung und positiven Reaktionen auf allen Ebenen empfangen worden.
ParaCrawl v7.1

I would like to ask you whether these three Member States who, in Amsterdam, made the reinforcement of the institutions an essential condition, and therefore a prerequisite, for the conclusion of preliminary accession negotiations, still maintain the reservations annexed to the Treaty of Amsterdam, or whether they have moderated their position in the meantime.
Ich möchte Sie fragen, ob diese drei Mitgliedstaaten, die in Amsterdam die Stärkung der Institutionen als unumgängliche Bedingung und damit als Voraussetzung für die ersten Beitrittsverhandlungen erklärten, ihre dem Amsterdamer Vertrag beigefügten Vorbehalte bestätigen oder ob sie ihre Position inzwischen abgeschwächt haben.
Europarl v8

Mr President, I wish to ask the Commissioner how the European Union can so confidently in the preliminary negotiations for Kyoto offer the reductions that they have done and although we have heard this evening how important these targets are - 7.5 % by the year 2005 and 15 % by 2010 - how can we achieve them?
Herr Präsident, ich möchte den Kommissar fragen, wie die Europäische Union in den Vorverhandlungen für Kyoto so selbstbewußt die genannten Reduzierungen vorschlagen kann, und, obwohl wir ja an diesem Abend gehört haben, wie wichtig diese Ziele sind - 7, 5 % bis zum Jahre 2005 und 15 % bis 2010 -, wie wir sie erreichen können?
Europarl v8

It makes the preliminary negotiations for the new WTO round considerably more difficult and it damages confidence in the process of transatlantic partnership.
Es erschwert erheblich die Vorverhandlungen für die neue WTO-Runde, und es schädigt das Vertrauen in den Prozeß einer transatlantischen Partnerschaft.
Europarl v8

We have been criticising the absence of the Commission in the preliminary negotiations and the way that it gave in to bilateral negotiations when every Member State with Opel plants was calling for unilateral solutions.
Wir haben die mangelnde Anwesenheit der Kommission bei den Vorverhandlungen sowie die Art, wie dies zu den bilateralen Verhandlungen geführt hat, bei denen jeder Mitgliedstaat mit Opel-Werk nach einer unilateralen Lösung verlangt hat, kritisiert.
Europarl v8

It would also be a good idea if the Commission were to invite some members of the Committee on Fisheries as observers to the preliminary negotiations which begin in Warsaw in September.
Es wäre auch eine gute Idee, wenn die Kommission ein paar Mitglieder des Fischereiausschusses als Beobachter zu den einleitenden Verhandlungen, die im September in Warschau beginnen, einladen würde.
Europarl v8

It is therefore good that Turkey cannot enter into preliminary negotiations about EU membership without conditions, on the basis of the illusion that everything will automatically be better then.
Deshalb ist es richtig, dass ohne die Erfüllung bestimmter Bedingungen keine Verhandlungen über eine EU-Mitgliedschaft der Türkei aufgenommen werden in der illusorischen Erwartung, alles werde dann automatisch besser.
Europarl v8

The third position is that of the Council, with which we have already conducted preliminary negotiations and maintained contacts and dialogue.
Die dritte Position ist die des Rates, mit dem wir schon Vorverhandlungen geführt bzw. Kontakte und Gespräche gepflegt haben.
Europarl v8

If it would aid the APA procedure, preliminary negotiations should begin before the evaluation is finalised but this should not permit tax administrations to inappropriately postpone finalizing the evaluation.
Falls dies für das APA-Verfahren förderlich ist, sollte mit ersten Verhandlungen vor Abschluss der Bewertung begonnen werden, doch sollte dies nicht dazu führen, dass die Steuerverwaltungen den Abschluss der Bewertung über Gebühr hinausschieben.
TildeMODEL v2018

Although the law provided for various forms of sales of assets, privatisation has been carried out mostly through bids with preliminary negotiations, open to foreign bidders.
Obwohl darin verschiedene Formen des Verkaufs von Vermögenswerten vorgesehen sind, erfolgte die Privatisierung in den meisten Fällen durch Auktionen nach vorherigen Verhandlungen, zu denen auch ausländische Bieter zugelassen waren.
TildeMODEL v2018

The European Council hopes that the preliminary stage of negotiations will coincide with the start of negotiations with Cyprus and Malta.
Der Europäische Rat ist bestrebt zu erreichen, daß die Anfangsphase der Verhandlungen mit dem Beginn der Verhandlungen mit Zypern und Malta zusammenfällt.
TildeMODEL v2018

During the Commission's preliminary investigations, negotiations took place between the complainant and WestLB with a view to finding a solution, i.e. to establishing on a common basis a remuneration regarded as being in line with the market, without recourse to the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty.
In der Vorphase der Ermittlungen der Kommission fanden zwischen Beschwerdeführer und WestLB Verhandlungen mit dem Ziel statt, ohne Durchführung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag zu einer Lösung zu gelangen, d. h. auf einer gemeinsamen Grundlage eine als marktgerecht angesehene Vergütung zu finden.
DGT v2019