Translation of "Preliminary ruling procedure" in German

National proceedings and a preliminary ruling procedure before the Court of Justice were pending.
Innerstaatliche Gerichtsverfahren und ein Vorabentscheidungsverfahren vor dem Gerichtshof waren aber noch anhängig.
TildeMODEL v2018

To prevent this happening, there is a ‘preliminary ruling procedure’.
Um dies zu verhindern, wurde das „Vorlageverfahren“ eingeführt.
EUbookshop v2

To prevent thishappening, there is a ‘preliminary ruling procedure’.
Um dies zu verhindern, wurde das „Vorlageverfahren" eingeführt.
EUbookshop v2

Otherwise, legal uncertainty and new EuGH preliminary ruling procedure were inevitable.
Denn ansonsten sei Rechtsunsicherheit und neue EuGH Vorlageverfahren vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Court considers the potential advantages and drawbacks arising from a 'decentralisation' of the preliminary ruling procedure.
Schließlich befaßt sich der Gerichtshof mit den Vor- und Nachteilen einer .Dezentralisierung" des Vorabentscheidungsverfahrens.
EUbookshop v2

We are therefore also in favour of a change in the preliminary ruling procedure, which can now only produce results if the Member States expressly submit themselves to it.
Deshalb treten wir auch für eine Änderung beim Vorabentscheidungsverfahren ein, das jetzt nur dann greifen kann, wenn die Mitgliedstaaten sich dem ausdrücklich unterwerfen.
Europarl v8

Yet new legal practitioners should have sufficient knowledge of Union judicial cooperation instruments and acquire built-in reflexes to refer regularly to European-level jurisprudence, to verify national transposition and to use the Court of Justice of the European Union's preliminary ruling procedure.
Dennoch sollten Berufsanfänger im Hinblick auf die Unionsinstrumente der justiziellen Zusammenarbeit über ausreichende Kenntnisse verfügen und es sich zu eigen machen, regelmäßig und sozusagen reflexartig die Rechtsprechung der europäischen Ebene zu konsultieren, die Umsetzung der Rechtsakte der EU in nationales Recht nachzuprüfen und das Vorabentscheidungsverfahren des Gerichtshofes der Europäischen Union zur Anwendung zu bringen.
TildeMODEL v2018

For this purpose, the Treaty establishes a full system of forms of action and procedures, in which close cooperation between the Court of Justice and the national courts, organised by the preliminary ruling procedure (Article 234 of the Treaty establishing the European Community (the “EC Treaty”)), is an essential component.
Der EG-Vertrag hat hierzu ein vollständiges System von Rechtsbehelfen und Verfahren geschaffen, bei dem die enge Zusammenarbeit zwischen dem Gerichtshof und den nationalen Gerichten im Wege des Verfahrens der Vorabentscheidung (Artikel 234 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EG-Vertrag)) eine wesentliche Rolle spielt.
TildeMODEL v2018

The ideal procedure to enable the Court to guarantee the unity of Community law is the preliminary ruling procedure of Article 234 of the EC Treaty.
Für den Gerichtshof ist das ideale Verfahren zur Wahrung der Einheit des Gemeinschaftsrechts das Vorabentscheidungsverfahren nach Artikel 234 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018

The normal preliminary ruling procedure, as set out in Article 23 of the Statute of the Court of Justice and in the Rules of Procedure, does not allow the Court to rule on the questions submitted to it with the rapidity required in the types of case referred to above.
Das normale Vorabentscheidungsverfahren, wie es durch Artikel 23 der Satzung des Gerichtshofs und die Vorschriften der Verfahrensordnung ausgestaltet ist, erlaubt es dem Gerichtshof nicht, über die ihm vorgelegten Fragen mit der in den vorstehend genannten Fällen erforderlichen Schnelligkeit zu entscheiden.
DGT v2019

It is also essential for these courts to have a sufficient number of judges trained in Community law in order to make use of the preliminary ruling procedure in Article 177 and to ensure effective cooperation with the Court of Justice of the European Communities.
Wesentlich ist auch, daß die Gerichtsbarkeiten über eine ausreichende Anzahl von Richtern verfügen, die sich im Gemeinschaftsrecht auskennen, um von der Möglichkeit zur Vorabentscheidung nach Artikel 177 im Hinblick auf eine wirksame Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Gebrauch zu machen.
TildeMODEL v2018

Those new provisions on the urgent preliminary ruling procedure enabled the Court to complete those cases in 2008 within the particularly short period of 2 months.
Diese neuen Bestimmungen über das Eilvorlageverfahren haben es dem Gerichtshof ermöglicht, die genannten Verfahren 2008 innerhalb eines besonders kurzen Zeitraums von etwa zwei Monaten abzuschließen.
TildeMODEL v2018

In addition to the reforms to its working methods introduced in recent years, the improvement in the Court’s efficiency in dealing with cases can also be explained by the wider use of the various procedural instruments at its disposal to accelerate proceedings in certain cases, in particular the urgent preliminary ruling procedure, the expedited and accelerated procedures, the simplified procedure and the possibility of ruling without an Advocate General’s Opinion.
Die Steigerung der Effizienz des Gerichtshofs bei der Bearbeitung der Rechtssachen erklärt sich nicht nur durch die in den letzten Jahren eingeführten Reformen seiner Arbeitsmethoden, sondern auch durch den verstärkten Einsatz der verschiedenen verfahrensrechtlichen Instrumente, die ihm zur Beschleunigung der Behandlung bestimmter Rechtssachen zu Gebote stehen, insbesondere des Eilvorlageverfahrens, des beschleunigten Verfahrens, des vereinfachten Verfahrens und der Möglichkeit, ohne Schlussanträge des Generalanwalts zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

In 2008, the first year in which the new urgent preliminary ruling procedure was applied, that procedure was requested in 6 cases and the designated chamber found that the conditions required were satisfied in 3 of them.
Das neue Eilvorlageverfahren wurde 2008, dem ersten Jahr seiner Anwendung, in sechs Rechtssachen beantragt, und die hierfür bestimmte Kammer hat die Voraussetzungen für dieses Verfahren in drei von ihnen als erfüllt angesehen.
TildeMODEL v2018

To preserve the effectiveness of the preliminary ruling procedure, it is essential that the Court of Justice should be able to concentrate on genuinely new questions and give its judgments considerably sooner.
Um die Effizienz des Vorabentscheidungsverfahrens zu erhalten, muß sich der Gerichtshof auf wirklich neue Fragen konzentrieren und in erheblich kürzeren Fristen entscheiden können.
TildeMODEL v2018

The symposium is being held in the context of the process of consideration of the preliminary ruling procedure set in motion by the Association of Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union, in cooperation with the Network of the Presidents of the Supreme Courts of the European Union.
Das Symposium steht im Zusammenhang mit dem Reflexionsprozess über das Vorabentscheidungsverfahren, der von der Vereinigung der Staatsräte und obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit dem Netzwerk der Präsidenten der obersten Gerichte der Europäischen Union initiiert wurde.
TildeMODEL v2018

The President of the Court of Justice, Mr Vassilios Skouris, presented to the Council a request by the Court to amend its Statute with a view to instituting an emergency preliminary ruling procedure.
Der Präsident des Gerichtshofs, Herr Vassilios Skouris, hat dem Rat ein Ersuchen des Gerichtshofs um Änderung seiner Satzung im Hinblick auf die Einführung eines Eilvorlageverfahrens unterbreitet.
TildeMODEL v2018

The conventions, or protocols attached to them, give the Court of Justice jurisdiction in such matters as interpretation under procedures modelled, with differences in some cases, on the preliminary ruling procedure of the EEC and Euratom Treaties.
Diese Übereinkommen oder die ihnen beigefügten Protokolle übertragen dem Gerichtshof in unterschiedlicher Weise Zuständigkeiten — insbesondere hinsichtlich ihrer Auslegung — anhand von Mechanismen, die mit gelegentlichen Abweichungen dem Vorabentscheidungsverfahren der Römischen Verträge nachgebildet sind.
EUbookshop v2