Translation of "Premiss" in German
																						However,
																											that
																											analysis
																											is
																											based
																											on
																											a
																											false
																											premiss.
																		
			
				
																						Eine
																											solche
																											Analyse
																											geht
																											jedoch
																											von
																											einer
																											falschen
																											Prämisse
																											aus.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Salomon's
																											second
																											objection
																											rests
																											on
																											a
																											false
																											premiss.
																		
			
				
																						Die
																											zweite
																											Rüge
																											der
																											Klägerin
																											beruht
																											auf
																											einer
																											unzutreffenden
																											Prämisse.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											applicant's
																											argument
																											is
																											based
																											on
																											a
																											false
																											premiss
																											and
																											must
																											therefore
																											be
																											dismissed.
																		
			
				
																						Das
																											Argument
																											der
																											Klägerin,
																											das
																											auf
																											einer
																											unzutreffenden
																											Prämisse
																											beruht,
																											ist
																											daher
																											zu
																											verwerfen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						My
																											second
																											premiss
																											points
																											the
																											finger
																											of
																											blame
																											at
																											the
																											pilot,
																											Captain
																											Ashby,
																											who
																											broke
																											every
																											rule
																											of
																											care
																											by
																											interpreting
																											even
																											more
																											recklessly
																											an
																											already
																											dangerous
																											flight
																											plan.
																		
			
				
																						Die
																											zweite
																											Voraussetzung
																											betrifft
																											den
																											Piloten,
																											Hauptmann
																											Ashby,
																											der
																											jegliche
																											Vorsichtsregel
																											bei
																											der
																											kühnen
																											Auslegung
																											eines
																											an
																											sich
																											schon
																											gefährlichen
																											Flugplans
																											verletzt
																											hat.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											already
																											stated
																											in
																											paragraphs
																											95,
																											96
																											and
																											113,
																											those
																											reports
																											are
																											based
																											on
																											the
																											premiss
																											that
																											the
																											company
																											had
																											to
																											restore
																											its
																											viability
																											and
																											concluded
																											that
																											state
																											support
																											was
																											absolutely
																											essential
																											to
																											achieve
																											that
																											aim.
																		
			
				
																						Wie
																											in
																											Randnummern
																											95,
																											96
																											und
																											113
																											bereits
																											festgestellt,
																											basieren
																											diese
																											Berichte
																											auf
																											der
																											Prämisse,
																											dass
																											das
																											Unternehmen
																											seine
																											Rentabilität
																											wiederherstellen
																											musste,
																											und
																											kamen
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											für
																											die
																											Realisierung
																											dieses
																											Ziels
																											staatliche
																											Unterstützung
																											absolut
																											entscheidend
																											war.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						My
																											first
																											premiss
																											is
																											that,
																											in
																											the
																											Cermis
																											incident,
																											in
																											which
																											20
																											people
																											lost
																											their
																											lives,
																											there
																											was
																											collective
																											responsibility
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											NATO
																											command
																											in
																											Aviano
																											which
																											has
																											always
																											authorised
																											training
																											flights,
																											even
																											over
																											densely
																											populated
																											areas,
																											because
																											it
																											has
																											been
																											too
																											liberal
																											in
																											its
																											interpretation
																											of
																											the
																											1951
																											London
																											Convention.
																		
			
				
																						Die
																											erste
																											Voraussetzung
																											ist
																											die,
																											daß
																											bei
																											dem
																											Unglück
																											am
																											Monte
																											Cermis,
																											das
																											den
																											Tod
																											von
																											20
																											Menschen
																											verursacht
																											hat,
																											eine
																											kollegiale
																											Verantwortung
																											der
																											Befehlshaber
																											des
																											NATO-Stützpunktes
																											von
																											Aviano
																											vorliegt,
																											die
																											aufgrund
																											einer
																											äußerst
																											permissiven
																											Auslegung
																											des
																											Londoner
																											Übereinkommens
																											von
																											1951
																											stets
																											Übungsflüge
																											auch
																											über
																											dicht
																											besiedelten
																											Gebieten
																											erlaubt
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											in
																											fact
																											starting
																											from
																											the
																											premiss
																											that
																											forms
																											of
																											worker
																											information
																											and
																											consultation
																											exist
																											in
																											all
																											the
																											Member
																											States,
																											based
																											on
																											the
																											needs
																											and
																											special
																											features
																											of
																											the
																											individual
																											state.
																		
			
				
																						Wir
																											gehen
																											von
																											der
																											Feststellung
																											aus,
																											daß
																											es
																											in
																											allen
																											Mitgliedstaaten
																											Formen
																											der
																											Unterrichtung
																											und
																											Anhörung
																											der
																											Arbeitnehmer
																											gibt,
																											jeweils
																											gegründet
																											auf
																											die
																											Erfordernisse
																											und
																											besonderen
																											Merkmale
																											des
																											jeweiligen
																											Landes.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						With
																											this
																											new
																											proposal,
																											the
																											Commission
																											is
																											I
																											think
																											taking
																											a
																											fresh
																											approach
																											based
																											on
																											the
																											premiss
																											that
																											we
																											now
																											need
																											to
																											help
																											a
																											sector
																											which
																											has
																											in
																											recent
																											years
																											achieved
																											market
																											equilibrium,
																											and
																											must
																											therefore
																											avoid
																											adopting
																											measures
																											that
																											could
																											destroy
																											it.
																		
			
				
																						Ich
																											denke,
																											daß
																											der
																											überarbeitete
																											Vorschlag
																											der
																											Kommission
																											jetzt
																											einen
																											neuen
																											Ansatz
																											darstellt,
																											bei
																											dem
																											davon
																											ausgegangen
																											wird,
																											daß
																											heute
																											ein
																											Markt,
																											der
																											in
																											den
																											letzten
																											Jahren
																											sein
																											Gleichgewicht
																											gefunden
																											hat,
																											unterstützt
																											werden
																											muß
																											und
																											somit
																											keine
																											Maßnahmen
																											ergriffen
																											werden
																											dürfen,
																											die
																											ihn
																											vernichten
																											könnten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Consequently,
																											my
																											premiss
																											is
																											that
																											the
																											EU's
																											actions
																											must
																											have
																											a
																											sound
																											body
																											of
																											knowledge
																											and
																											well-evaluated
																											experience
																											on
																											which
																											to
																											build.
																		
			
				
																						Deshalb
																											gehe
																											ich
																											davon
																											aus,
																											daß
																											die
																											Initiativen
																											der
																											EU
																											auf
																											solidem
																											Wissen
																											und
																											gründlich
																											ausgewerteten
																											Erfahrungen
																											basieren
																											müssen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Applying
																											that
																											premiss,
																											the
																											national
																											court
																											considers
																											that
																											the
																											conflict
																											between
																											the
																											Belgian
																											law
																											on
																											giving
																											evidence
																											in
																											legal
																											proceedings
																											and
																											the
																											Luxembourg
																											law
																											on
																											banking
																											secrecy,
																											as
																											interpreted
																											by
																											it,
																											could
																											present
																											an
																											impediment
																											to
																											the
																											collection
																											of
																											evidence
																											and
																											a
																											barrier
																											to
																											the
																											free
																											movement
																											of
																											services.
																		
			
				
																						Von
																											diesem
																											Standpunkt
																											ausgehend,
																											führt
																											es
																											aus,
																											dass
																											die
																											Kollision
																											zwischen
																											der
																											belgischen
																											Regelung
																											über
																											Zeugenaussagen
																											vor
																											Gericht
																											und
																											der
																											luxemburgischen
																											Regelung
																											über
																											das
																											Bankgeheimnis
																											in
																											dieser
																											Auslegung
																											zu
																											einer
																											Behinderung
																											der
																											Erhebung
																											von
																											Beweisen
																											und
																											einem
																											Hemmnis
																											für
																											den
																											freien
																											Dienstleistungsverkehr
																											führen
																											könne.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						After
																											making
																											it
																											clear
																											that
																											Directive
																											1999/70
																											and
																											the
																											framework
																											agreement
																											can
																											apply
																											also
																											to
																											fixed-term
																											employment
																											contracts
																											and
																											relationships
																											concluded
																											with
																											the
																											public
																											authorities
																											and
																											other
																											public-sector
																											bodies,
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											states
																											first
																											of
																											all
																											that
																											the
																											framework
																											agreement
																											proceeds
																											on
																											the
																											premiss
																											that
																											employment
																											contracts
																											of
																											indefinite
																											duration
																											are
																											the
																											general
																											form
																											of
																											employment
																											relationship.
																		
			
				
																						Der
																											Gerichtshof
																											weist
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											die
																											Richtlinie
																											1999/70
																											und
																											die
																											Rahmenvereinbarung
																											auch
																											auf
																											befristete
																											Arbeitsverträge
																											und
																											-verhältnisse
																											anwendbar
																											sind,
																											die
																											mit
																											Behörden
																											oder
																											anderen
																											Stellen
																											des
																											öffentlichen
																											Sektors
																											geschlossen
																											werden,
																											und
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											die
																											Rahmenvereinbarung
																											von
																											der
																											Prämisse
																											ausgeht,
																											dass
																											unbefristete
																											Arbeitsverträge
																											die
																											übliche
																											Form
																											des
																											Beschäftigungsverhältnisses
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											authorisation
																											granted
																											by
																											the
																											Council
																											for
																											the
																											setting
																											up
																											of
																											enhanced
																											cooperation
																											is
																											merely
																											the
																											premiss
																											for
																											the
																											adoption
																											of
																											other
																											legislative
																											acts
																											which
																											will
																											then
																											have
																											to
																											give
																											specific
																											effect
																											to
																											that
																											cooperation.
																		
			
				
																						Die
																											Ermächtigung,
																											die
																											der
																											Rat
																											für
																											die
																											Durchführung
																											einer
																											Verstärkten
																											Zusammenarbeit
																											erteile,
																											sei
																											nur
																											die
																											Prämisse
																											für
																											den
																											Erlass
																											weiterer
																											Rechtsetzungsakte,
																											die
																											diese
																											Zusammenarbeit
																											konkret
																											umsetzen
																											müssten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											above
																											words
																											are
																											a
																											suitable
																											premiss
																											for
																											anyone
																											—
																											such
																											as
																											Members
																											of
																											this
																											Parliament
																											—
																											wanting
																											to
																											tackle
																											this
																											question
																											in
																											a
																											responsible
																											and
																											effective
																											manner,
																											as
																											they
																											express
																											the
																											scale
																											and
																											immediacy
																											of
																											the
																											problem
																											while
																											evoking
																											its
																											many
																											facets.
																		
			
				
																						Diese
																											sehr
																											bedeutsame
																											und
																											auch
																											lehrreiche
																											Feststellung,
																											derzufolge
																											man
																											—
																											als
																											Europäisches
																											Parlament
																											—
																											sich
																											dieses
																											Problems
																											mit
																											Verantwortungsbewußtsein
																											und
																											Sachverstand
																											annehmen
																											will,
																											dokumentiert
																											sowohl
																											Bedeutung
																											als
																											auch
																											Dringlichkeit
																											und
																											stellt
																											die
																											realen
																											Dimensionen
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											deutlich
																											dar.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											reference
																											in
																											general
																											and
																											the
																											second
																											question
																											in
																											particular
																											are
																											based
																											on
																											the
																											premiss
																											that
																											the
																											items
																											of
																											furniture
																											were
																											lawfully
																											manufactured
																											in
																											Italy.
																		
			
				
																						Dem
																											Vorlagebeschluss
																											im
																											Allgemeinen
																											und
																											der
																											zweiten
																											Vorlagefrage
																											im
																											Besonderen
																											liegt
																											die
																											Prämisse
																											zugrunde,
																											dass
																											die
																											Möbelstücke
																											in
																											Italien
																											rechtmäßig
																											hergestellt
																											wurden.
															 
				
		 EUbookshop v2