Translation of "Prepared in" in German

What initiatives is the Council prepared to take in this direction?
Zu welchen Initiativen in diese Richtung ist der Rat bereit?
Europarl v8

However, there was a group in the Council that was not prepared to compromise in any way.
Aber eine Gruppe im Rat zeigte keinerlei Kompromissbereitschaft.
Europarl v8

It is being prepared in an exceptional way.
Er wird auf außergewöhnliche Weise vorbereitet.
Europarl v8

Personally, I would like it to be prepared earlier - maybe in the spring.
Ich persönlich würde eine frühere Ausarbeitung vorziehen, vielleicht im Frühjahr.
Europarl v8

The Commission is prepared to engage in the debate.
Die Kommission ist aber bereit, sich der Debatte zu stellen.
Europarl v8

What are we prepared to do in order to achieve this?
Was sind wir bereit zu tun, um dies zu erreichen?
Europarl v8

We have also prepared in a prudent way the start of an emissions trading system in Europe.
Außerdem haben wir den Beginn eines Emissionshandelssystems in Europa umsichtig vorbereitet.
Europarl v8

Firstly, this Constitution was prepared in an open and democratic way.
Erstens wurde diese Verfassung in einem offenen und demokratischen Verfahren erarbeitet.
Europarl v8

An opinion is being prepared on this in the Social and Economic Council.
Im Sozial- und Wirtschaftsrat wird dazu eine Stellungnahme vorbereitet.
Europarl v8

Is the Swedish Government prepared to act in this spirit?
Ist die schwedische Regierung bereit, in diesem Geiste wirksam zu werden?
Europarl v8

The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.
Die EVP ist zu einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen bereit.
Europarl v8

Students must be prepared to participate in the knowledge society.
Die Schüler müssen darauf vorbereitet werden, an der Wissensgesellschaft teilzuhaben.
Europarl v8