Translation of "Prepared to compromise" in German

However, there was a group in the Council that was not prepared to compromise in any way.
Aber eine Gruppe im Rat zeigte keinerlei Kompromissbereitschaft.
Europarl v8

So here we must be prepared to reach a compromise.
Hier müssen wir also bereit sein, einen Kompromiß zu finden.
Europarl v8

As a rule, people are not prepared to compromise over food safety.
Generell ist niemand bereit, in Sachen Lebensmittelsicherheit Kompromisse einzugehen.
TildeMODEL v2018

Would you be prepared to... compromise your safety?
Würden Sie Ihre... Sicherheit aufs Spiel setzen?
OpenSubtitles v2018

Plastics recyclers are no longer prepared to compromise on quality, either.
Kunststoffrecycler sind auch nicht mehr bereit, Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
ParaCrawl v7.1

She just wasn't prepared to compromise.
Sie war einfach nicht bereit dabei Kompromisse einzugehen.
ParaCrawl v7.1

I am not prepared to compromise on this point, Commissioner.
In diesem Punkt, Herr Kommissar, bin ich nicht zu einem Kompromiß bereit.
Europarl v8

To conclude, let me state that the Commission is prepared to support the compromise package.
Lassen Sie mich abschließend feststellen, dass die Kommission bereit ist, das Kompromisspaket zu unterstützen.
Europarl v8

I must concede, however, that the Council was not prepared to compromise further here either.
Ich muss jedoch einräumen, dass auch hier der Rat nicht zu weitergehenden Kompromissen bereit war.
Europarl v8

In the last few weeks positive signals have arrived from various Governments saying that they were prepared to compromise.
In den vergangen Wochen gaben die verschiedenen Regierungen positive Signale und erklärten ihre Kompromissbereitschaft.
TildeMODEL v2018

The Committee on Budgets was therefore prepared to accept a compromise and forgo the merging of the two proposals.
Deswegen war der Haushaltsausschuß bereit, einen Kompromiß einzugehen und auf die Fusion zu verzichten.
EUbookshop v2

We are prepared to compromise for peace - for a genuine peace.
Wir sind bereit, für den Frieden – für einen echten Frieden – Kompromisse einzugehen.
ParaCrawl v7.1

You know that I personally hold a very individual view on this issue but I have been prepared to compromise and to find common ground in Parliament in order to improve the safety of European nuclear power stations in their current locations, which is where they are likely to stay.
Sie wissen, dass ich in dieser Frage persönlich eine sehr spezielle Position vertrete, aber auch ich habe mich bewegt und war bereit, Gemeinsamkeit im Parlament zu erreichen, um mehr Sicherheit für europäische Kernkraftwerke, da wo sind und wo sie wahrscheinlich auch bleiben werden, zu erreichen.
Europarl v8