Translation of "Preparing" in German

This factor is particularly worrying as the EU is at present preparing to launch the Eastern Partnership.
Dieser Faktor ist besonders beunruhigend, da die EU gegenwärtig das Osteuropa-Partnerschaftsabkommen vorbereitet.
Europarl v8

This is the climate in which the Philippines is preparing for the elections in May.
In diesem Klima bereiten sich die Philipinen auf die Wahlen im Mai vor.
Europarl v8

I am just preparing an e-mail to all Members, which I will sign in person.
Ich bereite gerade eine von mir persönlich unterzeichnete E-Mail an alle Abgeordneten vor.
Europarl v8

I voted in favour of the general guidelines for preparing the 2012 budget.
Ich habe für die allgemeinen Leitlinien für die Vorbereitung des Haushaltsplans 2012 gestimmt.
Europarl v8

Nonetheless, the European Council is preparing a fresh assault.
Trotz allem bereitet der Europäische Rat einen neuen Angriff vor.
Europarl v8

The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
Europarl v8

We need a comprehensive regulation, which the Commission is currently preparing.
Wir brauchen eine umfassende Regelung, die Kommission bereitet das vor.
Europarl v8

We are all busy preparing for important votes.
Wir alle befinden uns inmitten der Vorbereitung wichtiger Abstimmungen.
Europarl v8

The Council is currently preparing to implement the Wassenaar decisions.
Der Rat bereitet gegenwärtig die Umsetzung der Wassenaar-Beschlüsse vor.
Europarl v8

A second priority is the work of preparing for enlargement of the European Union.
Die zweite Priorität ist die Vorbereitung der Erweiterung der Europäischen Union.
Europarl v8

In short, we are preparing Parliament for a new era.
Kurz, wir bereiten das Parlament auf eine neue Ära vor.
Europarl v8

I also welcome the resolution that the European Parliament is in the process of preparing.
Ich begrüße außerdem die Entschließung, die das Europäische Parlament gegenwärtig vorbereitet.
Europarl v8

They are preparing for elections later this summer.
Sie bereiten sich auf Wahlen im Spätsommer vor.
Europarl v8

We are making headway on the tariff offers and are preparing the exchange of offers on services.
Wir machen Fortschritte hinsichtlich der Zollangebote und bereiten den Austausch von Dienstleistungsangeboten vor.
Europarl v8

This time last year we were preparing to approve the customs union.
Letztes Jahr bereiteten wir um diese Zeit die Verabschiedung der Zollunion vor.
Europarl v8

His task at second reading was anything but easy, and I know how much effort he has put into preparing this report.
Ich weiß, wieviel Energie er auf die Vorbereitung dieses Berichtes verwandt hat.
Europarl v8

When preparing for accession, many kinds of cooperation and support measures are needed.
Während der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft ist eine vielfältige Zusammenarbeit und Unterstützung nötig.
Europarl v8

Currently, the Commission is preparing a global revision of the Financial Regulation.
Gegenwärtig bereitet die Kommission eine globale Überarbeitung der Haushaltsordnung vor.
Europarl v8