Translation of "Presence" in German

The presence of the European team on the ground was also received positively.
Die Anwesenheit des europäischen Teams vor Ort wurde ebenfalls positiv aufgenommen.
Europarl v8

We are honoured by your presence.
Ihre Anwesenheit heute ehrt uns sehr.
Europarl v8

Prime Minister, thank you for your speech and for your presence.
Herr Ministerpräsident, ich danke Ihnen für Ihre Ausführungen und Ihre Anwesenheit.
Europarl v8

We must strengthen the European Union's humanitarian presence.
Wir müssen die humanitäre Präsenz der Europäischen Union verstärken.
Europarl v8

Would it be possible to record my presence here yesterday?
Wäre es möglich, meine gestrige Anwesenheit noch in das Protokoll aufzunehmen?
Europarl v8

In addition, market presence in the retail segments would not be increased.
Darüber hinaus werde auch in den Retail-Geschäftsfeldern die Marktpräsenz nicht erhöht.
DGT v2019

In the Land of Berlin its market presence was being appreciably reduced through branch closures.
Im Lande Berlin werde durch die Schließung von Filialen die Marktpräsenz spürbar reduziert.
DGT v2019

The presence of serotypes 2, 4 and 16 was confirmed.
Das Vorhandensein der Serotypen 2, 4 und 16 wurde bestätigt.
DGT v2019

Closure of the Parndorf branch was equivalent to a reduction in market presence of just under 6 %.
Dies entspricht einer Herabsetzung der Marktpräsenz von knapp 6 %.
DGT v2019

The mass-merchandisers have increased their presence on the bicycle market.
Die Massenanbieter haben ihre Präsenz auf dem Fahrradmarkt ausgebaut.
DGT v2019

It is an attempt to destroy any Palestinian presence whatsoever in East Jerusalem.
Dabei wurde versucht, jegliche palästinensische Präsenz in Ostjerusalem zu zerstören.
Europarl v8

For example, one of the main features of western Romania is the presence of numerous geothermal water springs.
Beispielsweise stellt das Vorhandensein zahlreicher geothermaler Quellen eines der Hauptmerkmale von West-Rumänien dar.
Europarl v8

Now, the only remaining international presence is the EU monitoring mission.
Nun zeigt nur noch die Beobachtermission der Europäischen Union internationale Präsenz vor Ort.
Europarl v8

The presence of religious symbols is not a sign of religious discrimination or coercion.
Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang.
Europarl v8

The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
Europarl v8

First of all, this means strengthening the presence of the EU in the region.
Zunächst bedeutet das, die Präsenz der EU in der Region zu verstärken.
Europarl v8