Translation of "Present themselves" in German

Those who come normally present themselves as asylum seekers.
Diejenigen, die kommen, stellen sich in der Regel als Asylbewerber vor.
Europarl v8

Hypersensitivity reactions may present themselves as fever, skin reactions, chills and arthralgia.
Überempfindlichkeitsreaktionen können sich als Fieber, Hautreaktionen, Schüttelfrost und Arthralgie äußern.
ELRC_2682 v1

Strongmen tend to present themselves as being uniquely able to tackle a specific problem.
Starke Männer neigen dazu, sich als fähige Löser ganz bestimmter Probleme darzustellen.
News-Commentary v14

Schools may present themselves also at (international) business fairs.
Bildungseinrichtungen sollten sich auch auf (internationalen) Handelsmessen präsentieren.
TildeMODEL v2018

Completely new opportunities present themselves for (cross-border) cooperation and other forms of collaboration.
Für die grenzüberschreitende und andere Formen der Zusammenarbeit eröffnen sich völlig neue Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018

Why, he's so handsome, the cows will fight to present themselves to him.
Er ist so schön, dass die Kühe sich um ihn streiten werden.
OpenSubtitles v2018

This basically involves the bank helping customers to present themselves.
Konkret hilft die Bank den Kunden, sich selbst besser darzustellen.
TildeMODEL v2018

They also present it themselves and receive assistance to do this if they require it.
Sie präsentieren diese Show auch selbst, wobei sie wenn notwendig unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The Commissioners-designate will present themselves in the hearings before the European Parliament in January.
Die designierten Kommissionsmitglieder werden sich im Januar den Anhörungen des Europäischen Parlaments stellen.
TildeMODEL v2018

The defilers present themselves for slaughter.
Die Schänder bieten sich zum Schlachten an.
OpenSubtitles v2018

Frank, as they present themselves.
Frank, sobald sie sich selbst vorstellen.
OpenSubtitles v2018

Let's say that they are, at present, dedicating themselves to other tasks.
Sagen wir mal, sie widmen sich vorerst anderen Aufgaben.
OpenSubtitles v2018

We take our opportunities where they present themselves.
Man nutzt seine Chancen, wenn sie sich einem bieten.
OpenSubtitles v2018

Other opportunities will present themselves soon enough.
Es werden sich noch früh genug andere Gelegenheiten bieten.
OpenSubtitles v2018

But with proper scrutiny, the discrepancies might present themselves.
Aber mit der richtigen Überprüfung, lassen sich die Diskrepanzen sehen.
OpenSubtitles v2018

I walk down the street and women present themselves.
Wenn ich die Straße entlang gehe, präsentieren sich die Frauen mir.
OpenSubtitles v2018

Until more adventurous opportunities present themselves.
Bis sich mehr abenteuerliche Möglichkeiten aufzeigen.
OpenSubtitles v2018

One day when you least expect it, Irina's intentions will present themselves to you.
Eines Tages werden sich Ihnen Irinas Absichten offenbaren.
OpenSubtitles v2018

What practical and ideological problems present themselves in the development of trade union strategies?
Welche praktischen und ideologischen Probleme ergeben sich bei der Entwicklung von Gewerkschaftsstrategien?
EUbookshop v2

From 1908, they began to present themselves through common branding as the Underground.
Ab 1908 begannen sie, sich gemeinsam als „Underground“ zu vermarkten.
WikiMatrix v1