Translation of "Presentiment" in German

I had a presentiment that you would come this evening.
Ich hatte eine Vorahnung, dass Sie heute Abend kommen würden.
Tatoeba v2021-03-10

Miss Hoffman had some presentiment something was gonna happen to you.
Miss Hoffman hatte eine Vorahnung... dass Ihnen etwas zustoßen würde.
OpenSubtitles v2018

But some mysterious presentiment told him his son was not yet dead.
Doch eine dunkle Ahnung sagte ihm, sein Sohn sei nicht tot.
OpenSubtitles v2018

I had a presentiment I might be seeing you.
Ich hatte so eine Vorahnung, dass ich Sie vielleicht sehen würde.
OpenSubtitles v2018

But true prophetic vision is a superpsychologic presentiment.
Aber eine wahre prophetische Vision ist eine überpsychologische Vorahnung.
ParaCrawl v7.1

Heart of the man clenched from a presentiment of big trouble.
Das Herz des Mannes wurde von der Vorahnung der großen Not zusammengepresst.
ParaCrawl v7.1

Presentiment is not superstition or imagination, but a physical fact.
Eine Vorahnung ist weder Aberglaube noch Einbildung, sondern eine physische Tatsache.
ParaCrawl v7.1

With that presentiment, you removed Me from your sight.
Mit diesem Vorgefühl hast du Mich aus deiner Sicht entfernt.
ParaCrawl v7.1

Every youthful heart quivers with a presentiment of new forms.
Jedes jugendliche Herz bebt mit einem Vorgefühl von neuen Formen.
ParaCrawl v7.1

In the ancient world, Balaklava`s name was Chembalo, what means presentiment.
In der Antike hieß Balaklawa Schembalon, was soviel wie Vorahnung bedeutet.
ParaCrawl v7.1

How did that presentiment fade from me?
Wie schwand mir seine Ahnung?
OpenSubtitles v2018

Did he also already have a presentiment of the fulfillment of the Scriptures in Christ?
Hatte er vielleicht schon eine Vorahnung davon, dass sich die Schrift in Christus erfüllen würde?
ParaCrawl v7.1

They began, at first quite imperfectly, to have a presentiment of such principles.
Sie fingen an, erst ganz unvollkommen, etwas von solchen Grundsätzen zu ahnen.
ParaCrawl v7.1

But he had a presentiment.
Aber er hat etwas geahnt.
ParaCrawl v7.1

It seems he has a presentiment that he will not come back, because he says:
Scheinbar hat er eine Vorahnung, dass er nicht mehr wiederkommt, denn er sagt:
ParaCrawl v7.1

The prescribed perspective refuses the entirety of the experience and concentrates on the observer's presentiment.
Der vorgegebene Blickwinkel verwehrt die Gesamtheit der Erfahrung und konzentriert den Betrachter auf eine Ahnung.
ParaCrawl v7.1

Though dimly seen, still their spirit has a presentiment of some kind of change.
Obgleich sie es verschwommen erkennen, hat ihr Geist doch eine Vorahnung von einer gewissen Veränderung.
ParaCrawl v7.1