Translation of "Preservation of the countryside" in German

These payments should, through the permanent use of agricultural land, contribute towards the preservation of the countryside and support for sustainable systems of agriculture, and should compensate for additional costs and lost earnings.
Diese Zahlungen sollten durch die beständige Nutzung von Agrarland zum Schutz der Landschaft und zur Unterstützung nachhaltiger Landwirtschaftssysteme beitragen und zusätzliche Kosten und Einnahmeverluste kompensieren.
Europarl v8

The composition of the European Parliament is such that farmers and fishermen are under-represented in it, whereas the importance of these social categories in terms of direct and indirect employment, economic production, social equilibrium, national and regional development and preservation of the countryside, is absolutely decisive for some of our countries.
Das Europäische Parlament ist so zusammengesetzt, daß die Landwirte und Fischer dort unterrepräsentiert sind, obwohl die Bedeutung dieser gesellschaftlichen Gruppen bezogen auf die Beschäftigung im direkten und indirekten Sinne, auf die Wirtschaftsproduktion, auf das soziale Gleichgewicht, die Raumordnung und den Landschaftsschutz absolut entscheidend für eine ganze Reihe unserer Länder ist.
Europarl v8

We are defending the European Agricultural Model, food production, the maintenance of farms as family businesses, preservation of the countryside and environmental protection in equal measure.
Wir verteidigen das europäische Modell der Landwirtschaft, das Erzeugung von Nahrungsmitteln, Beibehaltung der bäuerlichen Familienbetriebe, Erhaltung des ländlichen Raumes und Umweltschutz in gleichem Maße umfaßt.
Europarl v8

Essential services in the production of foodstuffs and raw materials, the development, further development and preservation of the countryside and the protection of the natural bases for life are all areas in which Europe will need farmers and young farmers in the future.
Die unverzichtbaren Leistungen für die Erzeugung von Nahrungsmitteln und Rohstoffen, die Entwicklung und Weiterentwicklung sowie den Erhalt des ländlichen Raums und auch den Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen, all das sind Aufgaben, wofür Europa auch in Zukunft weiterhin Landwirte und Junglandwirte braucht.
Europarl v8

On the Lüneburg Heath Wilhelm Bode, then the pastor at Egestorf, was particularly active in pressing for the preservation of the endangered countryside.
In der Lüneburger Heide setzte sich insbesondere Wilhelm Bode, damals Pastor in Egestorf, für die Erhaltung der inzwischen bedrohten Landschaft ein.
Wikipedia v1.0

The challenges addressed relate to agriculture's productive capacity, the increasing diversity of agriculture and rural areas following successive enlargements, and the demands by EU citizens on the environment, food safety and quality, healthy nutrition, animal health and welfare, plant health, the preservation of the countryside, biodiversity and climate change.
Die Herausforderungen, die es zu bewältigen gilt, betreffen die Produktionskapazität der Landwirtschaft, die zunehmende Vielfalt der Landwirtschaft und der ländlichen Gebiete aufgrund der verschiedenen Erweiterungen sowie die Forderungen der Europäer in Bezug auf Umwelt, Lebensmittelsicherheit und –qualität, gesunde Ernährung, Tierschutz und Tiergesundheit, Pflanzengesundheit, Erhaltung des ländlichen Raums, biologische Vielfalt und Klimawandel.
TildeMODEL v2018

They must then, however, produce the public goods demanded by society, such as preservation of the countryside and the environment, in a satisfactory way.
Sehr wohl müssen sie aber die von der Gesellschaft geforderten öffentlichen Güter wie Umwelt- oder Landschaftspflege in zufriedenstellender Weise herstellen.
TildeMODEL v2018

The environment, preservation of the countryside and food safety play an ever greater role in agriculture, not only in Europe.
Umwelt, Landschaftspflege, Lebensmittelsicherheit spielen in der Landwirtschaft eine immer wichtigere Rolle, nicht nur in Europa.
TildeMODEL v2018

Only the urban middle classworry about the preservation of the countryside,because they don't live in it.
Eigentlich will ja nur die obere Mittelschicht in den Städten um jeden Preis die ländlichen Bezirke erhalten, weil die da nicht leben müssen.
OpenSubtitles v2018

The Committee urged the Commis­sion not to underestimate the impact of the pro­posed measures on employment or the contribu­tion of the sectors in question to regional planning and preservation of the countryside.
Der Ausschuß steht einer größeren Verantwortung der Erzeuger aufgeschlossen gegenüber, er unter streicht jedoch, daß Anreize geschaffen werden müssen, die auf die unterschiedliche Situation der Erzeuger abgestimmt sind.
EUbookshop v2

Aid decided on under the reform includes compensation for producers' loss of income following the reduction of institutional prices and also covers agricultural production methods which are compatible with environmental protection requirements, preservation of the countryside and forestry measures in agriculture.
So enthalten die im Rahmen der Reform beschlossenen Beihilfen einen Ausgleich für die Einkommensverluste der Erzeuger infolge der Verringerung der institutionellen Preise und berücksichtigen auch die mit den Anforderungen des Umweltschutzes vereinbarten land wirtschaftlichen Produktionsmethoden sowie die Erhaltung der natürlichen Lebensräume und die Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirtschaft.
EUbookshop v2

But above all, and that is the most important aspect, it applies to the care and preservation of the countryside.
Ich denke, wir sollten vor allem auf die Qualität achten, auf Qualität, die unserem Qualitätsbegriff entspricht, die sich nicht nA auf die Hygiene beschränkt, sondern vielmehr ein ganzes Bündel von Eigenschaften umfaßt, die den Erzeugnissen zueigen sein müssen.
EUbookshop v2

Specific provisions have finally been made for subsidies to be given to part-time farmers, insofar as they invest in tourism or handicrafts on their farms or make a contribution to environmental protection and the preservation and conservation of the countryside.
Endlich wird aus drücklich vorgesehen, daß mit Beihilfen auch nicht hauptberuflichen Bauern geholfen werden kann, sofern sie sich auf ihrem Hof touristischen und handwerklichen Tätigkeiten widmen oder Leistungen für den Umweltschutz und die Erhaltung und Pflege der Land schaft erbringen.
EUbookshop v2

Applicants must have a holding with at least 3 ha of UAA and undertake to continue farming for at least 5 years "in order to ensure the maintenance of the population in rural areas and the preservation of the countryside".
Die Antragsteller müssen über einen Betrieb von mindestens 3 ha LN verfügen und sich verpflichten, die landwirtschaftliche Nutzung noch mindestens fünf Jahre weiterzuführen, um „die Erhaltung eines Minimums an Bevölkerungsdichte und die Erhaltung der Landschaft sicherzustellen".
EUbookshop v2

Rural development policy, which constitutes the new second pillar of the CAP, will help to reward farmers directly for services they provide to society, like the protection of the environment and the preservation of the countryside, which are also an important source of new jobs and regional culture.
Dazu zählen beispielsweise Umweltschutz sowie Erhaltung und Pflege der Landschaft, die eine wichtige Quelle für neue Arbeitsplätze und regionale Kultur darstellen.
EUbookshop v2

On Lüneburg Heath, Wilhelm Bode, then the pastor at Egestorf, was particularly active in pressing for the preservation of the endangered countryside.
In der Lüneburger Heide setzte sich insbesondere Wilhelm Bode, damals Pastor in Egestorf, für die Erhaltung der inzwischen bedrohten Landschaft ein.
WikiMatrix v1

The preservation of nature and the countryside is a question of spatial planning, the clever management of resources.
Die Wahrung der Natur und Landschaft ist eine Frage der Raumplanung, des geschickten Umgangs mit Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

The globally rising demand for food, also for regional and organic foodstuffs, the increasing demand for renewable resources, but also the use of new income-earning opportunities in tourism, in the preservation of the countryside and other services constitute such opportunities.
Die weltweit steigende Nachfrage nach Lebensmitteln -auch nach regionalen und Bio-Lebensmitteln -, die steigende Nachfrage nach nachwachsenden Rohstoffen, aber auch die Nutzung neuer Einkommensmöglichkeiten im Tourismus, in der Landschaftspflege und anderen Dienstleistungen sind solche Chancen.
ParaCrawl v7.1