Translation of "Presidential elections" in German

I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Damit meine ich die rumänischen Präsidentschaftswahlen, die am 22. November stattfinden werden.
Europarl v8

Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt.
Europarl v8

Following the presidential elections, Ukraine must move closer to the European Union.
Nach den Präsidentschaftswahlen muss die Ukraine näher an die Europäische Union heranrücken.
Europarl v8

Human rights were dealt a heavy blow at the time of the presidential elections in December 2010.
Den Menschenrechten wurde bei den Präsidentschaftswahlen im Dezember 2010 ein harter Schlag zugefügt.
Europarl v8

Mr President, presidential elections in Honduras were called 16 months ago.
Herr Präsident, vor 16 Monaten wurden in Honduras Präsidentschaftswahlen abgehalten.
Europarl v8

The presidential elections were only two months away.
Es waren nur noch zwei Monate bis zu den Präsidentschaftswahlen.
Europarl v8

Yesterday, the second round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern wurde die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine abgehalten.
Europarl v8

The presidential elections in Ukraine complied with international election standards.
Die Präsidentschaftswahlen in der Ukraine haben internationalen Wahlstandards entsprochen.
Europarl v8

What is the government's decision going to be with respect to the next presidential elections?
Wie wird sich die Regierung für die nächsten Präsidentschaftswahlen entscheiden?
Europarl v8

In just over two months' time presidential elections will be taking place in his country, White Russia.
In gut zwei Monaten finden in seinem Land, Belarus, Präsidentschaftswahlen statt.
Europarl v8

Presidential elections are being held in Nigeria in a couple of weeks.
In Nigeria werden in einigen Wochen Präsidentschaftswahlen abgehalten.
Europarl v8

What will be the EU’s response after the third round of the presidential elections?
Wie wird die Antwort der EU nach der dritten Runde der Präsidentschaftswahlen lauten?
Europarl v8

We would suggest renewed action after the presidential elections.
Wir schlagen erneute Maßnahmen nach den Präsidentschaftswahlen vor.
Europarl v8

In short, these Zimbabwean presidential elections were neither free nor fair.
Kurzum, diese Präsidentschaftswahlen in Simbabwe waren weder frei noch fair.
Europarl v8

Presidential elections are to be held shortly.
In Kürze finden dort Präsidentschaftswahlen statt.
Europarl v8

In this context, the forthcoming presidential elections are a key test.
In diesem Zusammenhang stellen die kommenden Präsidentschaftswahlen einen wichtigen Test dar.
Europarl v8

The Ukrainian people stand at the crossroads of very important presidential elections.
Das ukrainische Volk steht vor sehr wichtigen Präsidentschaftswahlen und damit am Scheideweg.
Europarl v8

Furthermore, the conduct of the upcoming presidential elections could possibly cast a shadow on our relations.
Außerdem könnte der Verlauf der bevorstehenden Präsidentschaftswahlen möglicherweise unsere Beziehungen trüben.
Europarl v8

Mr President, we must demand the organisation of fresh presidential elections in Belarus.
Herr Präsident, wir müssen die Durchführung neuer Präsidentschaftswahlen in Belarus fordern.
Europarl v8

We welcome President Saakashvili's decision to call early presidential elections.
Wir begrüßen die Entscheidung von Präsident Saakaschwili, die Präsidentschaftswahlen vorzuziehen.
Europarl v8

The Presidential elections are over and finally the result is clear.
Die Präsidentschaftswahlen sind vorüber, und nun liegt auch das endgültige Ergebnis vor.
Europarl v8

As far as I know, the presidential elections will be held on 10 July.
Soweit mir bekannt ist, finden die Präsidentschaftswahlen am 10. Juli statt.
Europarl v8

The presidential elections in the Russian Federation will not result in change.
Die Präsidentschaftswahlen in der Russischen Föderation werden zu keinem Wandel führen.
Europarl v8