Translation of "Press charges" in German

Please return my wallet and my passport and I won't press charges.
Geben Sie mir meine Brieftasche und ich verzichte auf eine Anzeige.
OpenSubtitles v2018

We can't press charges without their evidence. Get them in.
Ohne ihre Aussage können wir keine Anklage erheben.
OpenSubtitles v2018

I'm quite sure if you don't press charges against the commandant here, he'll back you up all the way.
Wenn Sie keine Anklage erheben, wird er Sie unterstützen.
OpenSubtitles v2018

What made you now press charges?
Was veranlasste Sie nun, eine Anzeige zu erstatten?
OpenSubtitles v2018

Will one of the gentlemen press charges?
Will einer der Herren Anzeige erstatten?
OpenSubtitles v2018

She agreed not to press charges.
Sie war nicht bereit Anzeige zu erstatten.
OpenSubtitles v2018

Look, there's nothing I can do. The DA's refusing to press charges.
Der Staatsanwalt weigert sich, Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018

You leave now, I don't press charges, Mr. Redlich.
Wenn Sie jetzt gehen, werde ich keine Anzeige erstatten, Mr. Redlich.
OpenSubtitles v2018

Come to the station tomorrow if you want to press charges.
Sie können morgen auf dem Revier Anzeige erstatten.
OpenSubtitles v2018

I don't know if she's got it in her to press charges.
Ich weiß nicht, ob sie es hinbekommt, eine Anzeige zu erstatten.
OpenSubtitles v2018

They are so lucky she didn't press any charges.
Sie haben Glück, dass sie nicht angezeigt wurden.
OpenSubtitles v2018

They could press more serious charges if they wanted.
Sie könnten ihn wegen schwerer Vergehen anzeigen.
OpenSubtitles v2018

We're not gonna press charges against your brother.
Wir werden gegen deinen Bruder keine Anklage erheben.
OpenSubtitles v2018

I was gonna run him in, but Mr. Clemens wouldn't press charges. Told me to bring him out here.
Ich wollte ihn einbuchten, aber Mr. Clemens lie die Anzeige fallen.
OpenSubtitles v2018

So why don't you get out of here before I press charges.
Also verschwindet hier, bevor ich euch anzeige.
OpenSubtitles v2018

Adam won't press charges if I pay for his medical care.
Adam zeigt dich nicht an, wenn ich den Arzt bezahle.
OpenSubtitles v2018

Let him go and hope that he doesn't press charges.
Lass ihn frei, vielleicht zeigt er dich nicht an.
OpenSubtitles v2018

We still have plenty of time to press charges.
Wir haben noch mehr als genug Zeit, um Anklage zu erheben.
OpenSubtitles v2018