Translation of "Press reception" in German

I thought it was a press reception.
Ich dachte, das sei ein Presseempfang.
OpenSubtitles v2018

You were at a press reception till about 11 o'clock.
Sie waren bei einem Presseempfang bis etwa 23.00 Uhr.
OpenSubtitles v2018

It's Orphans' Christmas will have gifts for the children of soldiers killed while serving, it's Mission Christmas will invite the families of soldiers currently serving in international missions, and its press reception will be for the media.
Bei der "Weihnachtsfeier der Waisen" werden Kinder von gefallenen Soldaten beschenkt, bei der "Missionsfeier" werden Familienmitglieder von derzeit im Ausland stationierten Soldaten bewirtet, es gibt aber auch einen Empfang für die Presse.
WMT-News v2019

Whether it’s a media tour, press conference, reception or a study: There’s a variety of possibilities to place topics successfully in the media.
Ob Pressetour, Pressekonferenz, Empfang oder eine Studie: Es gibt eine Vielzahl an Möglichkeiten, Themen erfolgreich in den Medien zu platzieren.
ParaCrawl v7.1

Change the FM reception mode (When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy) — Press to improve reception.
Ändern des UKW- Empfangsmodus (Wenn eine UKW-Sendung schwer zu empfangen oder verrauscht ist) — Drücken, um den Empfang zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

I would like to forward my calls when I am not available (e.g. no reception) Press
Ich möchte, dass meine Anrufe umgeleitet werden, wenn ich nicht erreichbar bin (z.B. kein Empfang).
ParaCrawl v7.1

The report indicates that the channel "Al Jazeera" Have been suspended this week in a report on the Israeli press reception of the series, she dealt with him on that "The fruit of the new era in Egyptian-Israeli relations after the coup".
Der Bericht gibt an, dass der Kanal "Al Jazeera" Lassen Sie sich diese Woche in einem Bericht über die israelische Presse Empfang der Serie ausgesetzt wurde, befasste sie sich mit ihm auf, dass "Die Frucht der neuen Ära in der ägyptisch-israelischen Beziehungen nach dem Staatsstreich".
ParaCrawl v7.1

The rooms come with free Wi-Fi, alarm clock service and daily press at reception, TV with over 30 channels, telephone with voicemail, minibar, safe and climate control.
Die Zimmer verfÃ1?4gen weiterhin Ã1?4ber einen kostenlosen WLAN-Anschluss, Weckservice und Tageszeitungen an der Rezeption, Fernsehen mit mehr als 30 Kanälen, Telefon mit VOIP-Service, Minibar, Safe und Klimakontrolle.
ParaCrawl v7.1

The new connection from the Estonian capital city was celebrated in the context of a press reception on the occasion of today’s inaugural flight.
Im Rahmen eines Pressegesprächs anlässlich des heutigen Erstfluges wurde die neue Verbindung gemeinsam mit Indrek Randveer, CCO Estonian Air, Tarmo Mutso, Direktor des Estonian Tourist Board, Eve-Külli Kala, Botschafterin der Republik Estland in Österreich sowie Mag.
ParaCrawl v7.1

In our modern, fully air-conditioned CONGRESS HALL with capacity of 300 persons, with audio and video equipment you can organize your seminar, press conference, reception, ban quet, party, company events, wedding, obsequies etc. f or 300 persons with professional gastronomical service. Live music possible.
In modernem, voll klimatisiertem KONGRESSSAAL mit der Kapazität 300 Personen, der mit Audio- und Videotechnik ausgestattet ist, Sie kö nnen veranstalten Ihr Seminar, Presskonferenz, Rezeption, Ban kett, Party, Hochzeit, Familienfeier usw. f ür 300 Personen mit dem professionellen gastronomischen Service und live Musik.
ParaCrawl v7.1

Whether for a small reception, press conference, seminar or artistic wardrobe: Rooms 11-18 can be used for all types of events.
Ob kleiner Empfang, Pressekonferenz, Tagung oder Künstlergarderobe - die Säle 11-18 sind für alle Arten von Veranstaltungen einsetzbar.
ParaCrawl v7.1

The Silken Sport rooms also have free Wi-Fi, alarm clock service and daily press at reception, TV with over 30 channels, telephone with voicemail, minibar, safe and climate control.
Die Silken Sport-Zimmer verfÃ1?4gen weiterhin Ã1?4ber einen kostenlosen WLAN-Anschluss, Weckservice und Tageszeitungen an der Rezeption, Fernsehen mit mehr als 30 Kanälen, Telefon mit VOIP-Service, Minibar, Safe und Klimakontrolle.
ParaCrawl v7.1

When one speaks today of the January 1942 Wannsee Conference, nine weeks after Rosenberg's press reception, it is sometimes claimed that a fundamental decision was taken to exterminate the Jews at this meeting of high-ranking representatives of Reich authorities and National Socialist Party departments.
Wenn heute von der Wannsee-Konferenz im Januar 1942, neun Wochen nach Rosenbergs Presseempfang, die Rede ist, wird zuweilen behauptet, bei dem Treffen hochrangiger Vertreter deutscher Reichsbehörden und nationalsozialistischer Parteidienststellen sei eine grundsätzliche Entscheidung zur Judenvernichtung gefallen.
ParaCrawl v7.1

He sells himself as a supporter of a firm immigration policy, but "at the same time" – his favorite expression, it seems – the French President explains to the liberal Central-European press "[that] a Europe that do not care of the diversity of ideas and beliefs, the independence of justice or the press, the reception of refugees who have fled political persecution is a betrayal of who we are," he said, arguing about the importance of accepting immigration everywhere, and by the way, amalgamating refugees and economic migrants.
Er verkauft sich als der Anhänger einer strengen Einwanderungspolitik, doch "gleichzeitig" – anscheinend seine Lieblingsredewendung! – erklärt der französische Präsident gegenüber der liberalen Presse Mitteleuropas, dass "ein Europa, das die Vielfalt der Ideen und der Glauben, die Unabhängigkeit von Justiz und Presse, das Willkommenheißen von Flüchtlingen, die vor politischen Verfolgungen fliehen, in den Wind schlägt, ein Verrat an uns selbst sei," und führt aus, wie wichtig es sei, Einwanderung überall anzunehmen, indem er en passant Flüchtlinge und Wirtschaftsmigranten vermischt.
ParaCrawl v7.1

In the context of a press reception on the occasion of the inaugural flight, the new flight connection of the Estonian airline was inaugurated in the presence of Indrek Randveer, CCO Estonian Air, Tarmo Mutso, Director of the Estonian Tourist Board, Eve-Külli Kala, Ambassador of the Republic of Estonia to Austria, and Belina Neumann, Head of Aviation Marketing of Flughafen Wien AG on April 3.
Im Rahmen eines Pressegesprächs anlässlich des Erstfluges wurde die neue Verbindung gemeinsam mit Indrek Randveer, CCO Estonian Air, Tarmo Mutso, Direktor des Estonian Tourist Board, Eve-Külli Kala, Botschafterin der Republik Estland in Österreich, sowie Mag. Belina Neumann, Leiterin Aviation Marketing der Flughafen Wien AG, am 3. April eröffnet.
ParaCrawl v7.1

On 7 March 1963, after a press reception on the occasion of the award of the International Balzan Price, John XXIII granted a private audience to Rada and Alexei Adschubej, the chief editor of the government newspaper Izvestiya and son of Nikita Khrushchev, for whom he performed special missions as regards foreign policy. Both within and outside the Catholic Church, this encounter triggered fierce reactions.
Am 7. März 1963 gewährte Johannes XXIII. im Anschluß an einen Presseempfang anläßlich der Zuerkennung des Internationalen Balzan-Friedenpreises Rada und Alexej Adschubej, dem Chefredakteur der Regierungszeitung Izvestija und Schwiegersohn von Nikita S. Chruschtschow, für den er außenpolitische Sonderaufträge erfüllte, eine Privataudienz. Innerhalb wie außerhalb der katholischen Kirche löste diese Begegnung heftige Reaktionen aus.
ParaCrawl v7.1

In the context of a press reception on the occasion of today's inaugural flight, the new route was officially opened in the presence of Vasile Hincu, CCO Air Moldova, Sergiu Malai, Director Ground Operations Air Moldova, Andrej Popov, Ambassador of the Republic of Moldova to Austria and Nikolaus Gretzmacher, Senior Vice President Operations of Flughafen Wien AG.
Im Rahmen eines Pressegesprächs anlässlich des heutigen Erstfluges wurde die neue Verbindung gemeinsam mit Vasile Hincu, CCO Air Moldova, Sergiu Malai, Director Ground Operations Air Moldova, Andrej Popov, Botschafter der Republik Moldawien in Österreich sowie Mag. Nikolaus Gretzmacher, Leiter des Bereichs Operations der Flughafen Wien AG, eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Become visible at our gala dinners, receptions, press events and industry events!
Machen Sie Ihr Unternehmen sichtbar bei unseren Gala-Dinners, Empfängen, Presseveranstaltungen und Branchenevents!
CCAligned v1

These rooms will be available for events such as annual general meetings, press conferences, receptions or talks.
Diese Räume können beispielsweise für Hauptversammlungen, Pressekonferenzen, Empfänge oder Vorträge gemietet werden.
ParaCrawl v7.1

Meeting Hall (260 mÂ2) – A hall without natural light, suitable for seminars, receptions, press conferences, presentations .
Konferenzsaal (260 m2) – Saal ohne Tageslicht, der sich für Seminare, Stehbüffets, Pressekonferenzen und Präsentationen eignet .
ParaCrawl v7.1

The tumbler housing 27 is in contrast received in a fixed position in the further reception borehole 25 of the lock body 13 and is for this purpose fixed in a force-transmitting manner by pressing in the reception bore 25 .
Das Zuhaltungsgehäuse 27 ist dagegen positionsfest in der weiteren Aufnahmebohrung 25 des Schlosskörpers 13 aufgenommen und hierfür kraftschlüssig durch Verpressen in der Aufnahmebohrung 25 fixiert.
EuroPat v2

Appropriately the reception opening is oriented in such a way that the holding element can be more firmly pressed into the reception opening by the cutting pressure on cutting and is consequently held in captive manner.
Zweckmäßig ist die Aufnahmeöffnung so ausgerichtet, daß das Halteelement durch den Schneiddruck beim Schneiden fester in die Aufnahmeöffnung eindrückbar und dadurch verliersicher gehalten ist.
EuroPat v2

Also preferred is a corresponding process for mounting a pressure sensor in which a sensor device is positioned on the front of, or in, a housing, a seal is installed in a reception space between an inside wall of the housing and an adjacent lateral sensor device wall of the sensor device, and the sensor device is secured to the housing, where the seal is given dimensions appropriate to the dimensions of a reception space and is pressed into the reception space between the sensor device wall and the housing wall, so that the seal exerts a pressure force (F) on the sensor device and the housing, such that the two are braced against each other.
Bevorzugt wird entsprechend ein Verfahren zum Montieren eines Druck-Sensors, bei dem vorderseitig an oder in einem Gehäuse eine Sensoreinrichtung angeordnet wird, eine Dichtung in einem Aufnahmeraum zwischen einer umseitigen Gehäusewandung des Gehäuses und einer dazu benachbarten seitlichen Sensoreinrichtungswandung der Sensoreinrichtung eingesetzt wird und die Sensoreinrichtung an dem Gehäuse festgelegt wird, wobei die Dichtung hinsichtlich einer Aufnahmeraumdimension geeignet dimensioniert ausgewählt und in den Aufnahmeraum zwischen der Sensoreinrichtungswandung und der Gehäusewandung gedrückt wird, so dass die Dichtung eine die Sensoreinrichtung und das Gehäuse gegeneinander verspannende Druckkraft auf diese ausübt.
EuroPat v2

We would like to organize congresses, conferences, company seminars, trainings, trainings, press conferences, receptions, banquets, banquets, weddings, ribbons and balls.
Wir möchten Kongresse, Konferenzen, Firmenseminare, Schulungen, Schulungen, Pressekonferenzen, Empfänge, Bankette, Bankette, Hochzeiten, Bänder und Bälle organisieren.
ParaCrawl v7.1

The entrance hall is designed for welcoming guests, the middle hall offers opportunities for important events such as wedding receptions, press conferences and other exceptional events.
Die Eingangshalle ist für die Begrüßung der Gäste konzipiert, die mittlere Halle bietet die Möglichkeit für wichtige Veranstaltungen wie Hochzeitsempfänge, Pressekonferenzen und andere außergewöhnliche Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1

Meeting Hall (260 m²) – A hall without natural light, suitable for seminars, receptions, press conferences, presentations.
Konferenzsaal (260 m²) – Saal ohne Tageslicht, der sich für Seminare, Stehbüffets, Pressekonferenzen und Präsentationen eignet.
ParaCrawl v7.1

The hotel caters for weddings, dinner parties, receptions, press launches, meetings, functions and conferences.
Das Hotel eignet sich für Hochzeiten, Dinner-Parties, Empfänge, Presseveranstaltungen, Tagungen, Feste und Konferenzen.
ParaCrawl v7.1