Translation of "Pressure boundary" in German

Close to the wall, the pressure in the boundary layer is minimal.
In Wandnähe ist der Druck in der Grenzschicht minimal.
EuroPat v2

A nearly constant contact pressure against the boundary surface of the body 1 over the entire periphery is guaranteed by the form of the first sealing lip 5.1, because the first sealing lip 5.1 has a convex shape and, in the middle area of the flat boundary surfaces 3, has a larger cross-section and a shorter design than in the area of its lateral edges.
Durch die Form der ersten Dichtlippe 5.1 wird eine annährend konstante Anpressung gegen die Begrenzungsfläche des Körpers 1 über den gesamten Umfang gewährleistet, dadurch, daß die erste Dichtlippe 5.1 konvex ausgebildet ist und im mittleren Bereich der ebenen Begrenzungsflächen 3 einen größeren Querschnitt aufweist und kürzer ausgeführt ist, als im Bereich von deren seitlichen Rändern.
EuroPat v2

EP-A-0 674 351 discloses a secondary electrochemical cell with a housing which comprises a cutting device which can be actuated by a pressure membrane and which, when a boundary pressure is exceeded within the housing, irreversibly, severs an electrical conductor which connects the terminal contact of the secondary electrochemical cell to an electrochemically active electrode.
Aus der EP-A-0 674 351 ist eine elektrochemische Sekundärzelle bekannt, deren Gehäuse eine von einer Druckmembran betätigbare Schnittvorrichtung umfasst, die bei Überschreitung eines Grenzdrucks im Inneren des Gehäuses einen elektrischen Leiter irreversibel durchtrennt, der einen Anschlusskontakt der elektrochemischen Sekundärzelle mit einer elektrochemisch aktiven Elektrode verbindet.
EuroPat v2

Furthermore, the metal layer covering the bead results in the fact that the “peak” of the specific surface pressure at the boundary surface between cylinder head gasket and sealing surface of the cylinder head or engine block, this peak being caused by the bead and occurring in its region, is somewhat “leveled off” and, consequently, the risk of indentations resulting in this sealing surface during operation of the engine is reduced.
Ferner führt die die Sicke überdeckende Metallage dazu, daß der von der Sicke bewirkte und in ihrem Bereich auftretende "peak" der spezifischen Flächenpressung an der Grenzfläche zwischen Zylinderkopfdichtung und Dichtungsfläche des Zylinderkopfs bzw. Motorblocks etwas "eingeebnet" und infolgedessen das Risiko vermindert wird, daß sich im Motorbetrieb in dieser Dichtfläche Eindrücke ergeben.
EuroPat v2

Published European Patent Application 0 674 351 (corresponding to U.S. Pat. No. 5,585,207) discloses an electrochemical battery with a battery housing which comprises a cutting device which can be actuated by a pressure membrane and which irreversibly breaks an electrical conductor which connects the terminal contact of the battery with an electrochemically active electrode when a boundary pressure within the battery housing is exceeded.
Aus der EP-A-0 674 351 ist eine elektrochemische Batterie bekannt, deren Batteriegehäuse eine von einer Druckmembran betätigbare Schnittvorrichtung umfaßt, die bei Überschreitung eines Grenzdrucks im Inneren des Batteriegehäuses einen elektrischen Leiter irreversibel durchtrennt, der einen Anschlußkontakt der Batterie mit einer elektrochemisch aktiven Elektrode verbindet.
EuroPat v2

In order to avoid the diaphragm having to be manually repositioned every time before starting the diaphragm pump to prevent damage to the diaphragm, it is already known from DE-OS 41 41 670 that diaphragm stroke limitation can be provided both in the intake stroke as well as the pressure stroke boundary position of the diaphragm.
Um zu vermeiden, daß die Membran zur Verhinderung von Membranschäden vor dem Start der Membranpumpe jedesmal neu manuell positioniert werden muß, ist es aus der DE-A 41 41 670 bereits bekannt, sowohl in der Saughub- als auch in der Druckhubgrenzstellung der Membran eine Membranhubbegrenzung vorzusehen.
EuroPat v2

When starting up the pump, it can nevertheless occur that the diaphragm moves outward over its pressure stroke end position to its pressure stroke boundary position at which point the support plate 25 strikes on the front surface 29 of the pump cover 3, with the diaphragm 1 lying against the support surface in the pump cover 3.
Beim Anfahren der Pumpe kann es allerdings vorkommen, daß sich die Membran 1 über ihre Druckhubendstellung hinaus bis zu ihrer Druckhubgrenzstellung bewegt, in welcher der Stützteller 25 an der Stirnfläche 29 des Pumpendeckels 3 anschlägt und die Membran 1 sich an die Stützfläche im Pumpendeckel 3 anlegt.
EuroPat v2

The synthetic coating protects the coupling part on the pressure stroke side from aggressive media on one hand and on the other hand can be covered in such a way so as to act as an attenuator if the coupling part strikes against the pump cover in the pressure stroke boundary position.
Diese Kunststoffschicht schützt das druckhubseitige Kopplungsglied einerseits vor aggressiven Medien und kann andererseits derart ausgelegt werden, daß es als Dämpfungsglied wirkt, wenn das Kopplungsglied in der Druckhubgrenzstellung am Pumpendeckel anschlägt.
EuroPat v2

As a result, the diaphragm is also mechanically supported in the area of the inlets and outlets when the diaphragm is located in the pressure stroke boundary position, whereby it can be avoided that the diaphragm is pressed into the inlets and outlets resulting in a "shooting through" of the diaphragm in these positions.
Hierdurch wird die Membran auch im Bereich der Ein- und Auslaßkanäle mechanisch abgestützt, wenn sich die Membran in der Druckhubgrenzstellung befindet, wodurch vermieden werden kann, daß die Membran in die Ein- oder Auslaßkanäle hineingedrückt wird und ein "Durchschießen" der Membran an diesen Stellen erfolgt.
EuroPat v2

The support plate 25 in this pressure stroke boundary position lies in an axial bore hole 30 of the pump cover 3, so that the flat support surface of the support plate 25 lying on the diaphragm 1, together with the radial outer lying area of the cap 11 of the pump cover 3 forms a support surface conforming to the natural geometry of the diaphragm and almost gap free.
In dieser Druckhubgrenzstellung liegt der Stützteller 25 in einer axialen Bohrung 30 des Pumpendeckels 3, so daß die an der Membran 1 anliegende ebene Abstützfläche des Stütztellers 25 zusammen mit dem radial außerhalb liegenden Bereich der Kalotte 11 des Pumpendeckels 3 eine der natürlichen Membrangeometrie angepaßte, nahezu spaltfreie Abstützfläche bildet.
EuroPat v2

The diameter of the support plate 25 on the feed area side, that is, its extension in a radial direction, is measured in such a way that the support plate 25 completely covers up the mouths of the inlets and outlets 14, 15, so that these mouths are sealed in the pressure stroke boundary position of the diaphragm 1 from the support plate 25.
Der Durchmesser des förderraumseitigen Stütztellers 25, d.h. seine Erstreckung in radialer Richtung, ist so bemessen, daß der Stützteller 25 die Mündungen der Einlaß- und Auslaßkanäle 14, 15 in radialer Richtung vollständig überdeckt, so daß diese Mündungen in der Druckhubgrenzstellung der Membran 1 vom Stützteller 25 verschlossen sind.
EuroPat v2

In the pressure stroke boundary position, the diaphragm stroke limitation is however carried out purely hydraulically, in that a valve part, which is located on the piston end of the relay valve of a leak replenishment device, breaks off the hydraulic connection from the piston working area to the diaphragm working area, with the surplus hydraulic oil being forced out through a pressure control valve in the storage chamber.
In der Druckhubgrenzstellung wird die Membranhubbegrenzung dagegen rein hydraulisch bewirkt, indem ein Ventilglied, das am kolbenseitigen Ende eines Steuerschiebers einer Leckergänzungsvorrichtung vorgesehen ist, die hydraulische Verbindung vom Kolbenarbeitsraum zum Membranarbeitsraum unterbricht, wobei überschüssiges Hydrauliköl über ein Druckbegrenzungsventil in den Vorratsraum verdrängt wird.
EuroPat v2

Thus on the one hand a pressure tight boundary for the impressed mass of hardenable elastic material pressed through the opening in the seal is attained.
Damit wird einerseits eine druckdichte Begrenzung der durch Öffnung in der Abdichtung eingepreßten weichelastischen erhärtbaren Verfüllmasse erreicht.
EuroPat v2

For example, a surface pressure may be produced between the rotary drivers and the negative profiles which is higher than the surface pressure between the boundary surfaces and counter-faces of the layers of varying elasticity.
Beispielhaft ist vorgesehen, dass eine Flächenpressung zwischen Drehmitnahmen und Negativprofilen höher als eine Flächenpressung zwischen Grenzflächen und Gegenflächen der Schichten unterschiedlicher Elastizität ist.
EuroPat v2

Advantageously, in a camshaft adjuster according to the invention, the flow element is pressed elastically in the radial direction and under radial pressure against a boundary of the flow channel, wherein such pressure can be performed on the inside and/or outside in the radial direction.
Vorzugsweise ist in einem erfindungsgemäßen Nockenwellenversteller das Strömungselement radial elastisch und unter radialer Anpressung gegen eine Begrenzung des Strömungskanals gepresst, wobei eine derartige Anpressung radial innenliegend und/oder radial außenliegend erfolgen kann.
EuroPat v2

If an inventive microperistaltic pump is to be employed when pressure boundary conditions of a negative pressure pi at the inlet or a back pressure p 2 at the outlet exist, the compression ratio of a microperistaltic pump has to be correspondingly greater to enable pumping against these inlet pressures or outlet pressures.
Soll eine erfindungsgemäße Mikroperistaltikpumpe zum Einsatz kommen, wenn Druckrandbedingungen eines Unterdrucks p 1 am Einlaß bzw. eines Gegendrucks p 2 am Auslaß vorherrschen, so muß das Kompressionsverhältnis einer Mikroperistaltikpumpe entsprechend größer sein, um ein Pumpen gegen diese Einlaßdrücke bzw. Auslaßdrücke zu ermöglichen.
EuroPat v2

The pressure boundary conditions are defined by the provided application of the microperistaltic pump and may range between few hPa to several 1000 hPa.
Die Druckrandbedingungen werden von der vorgesehenen Anwendung der Mikroperistaltikpumpe definiert und können von wenigen hPa bis zu mehreren 1000 hPa reichen.
EuroPat v2

The air from the pump bodies will only be pressed into the reservoir when the pressure on the boundary zone by sitting on the same is sufficiently high, which means in other words when the user sits fully on the boundary zone.
Die Luft aus den Pumpenkörpern wird nur dann in das Reservoir gepresst, wenn der Druck auf die Randzone durch Setzen auf dieselbe ausreichend hoch ist, anders gesagt, wenn sich der Benutzer voll auf die Randzone setzt.
EuroPat v2