Translation of "Pressure limit" in German

Instead of a motional limit, a pressure or moment limit could also be monitored.
Anstelle der Bewegungsgrenze könnte auch eine Druckgrenze oder eine Momentgrenze überwacht werden.
EuroPat v2

The whole arrangement is at rest when the container pressure is below the given pressure limit.
Wirkungsweise: Unterhalb der vorgegebenen Druckgrenze bleibt die gesamte Anordnung in Ruhe.
EuroPat v2

The shutoff valve 26 is preferably a pressure limit valve or a controlled valve.
Das Absperrventil 26 ist vorteilhafterweise als Druckbegrenzungsventil oder ein gesteuertes Öffnungsventil ausgebildet.
EuroPat v2

Once a safety amount has been subtracted, p ref can be established from this limit pressure.
Aus diesem Grenzdruck kann dann nach Abzug eines Sicherheitsbetrages P ref festgelegt werden.
EuroPat v2

The connected nozzles begin to inject at the pressure limit value p 1 .
Bei dem Druckgrenzwert p 1 beginnen die angeschlossenen Düsen zu spritzen.
EuroPat v2

Filtration process is continued till the desired cut off pressure limit is achieved.
Filtrationprozeß wird fortgesetzt, bis die gewünschte abgeschnittene Druckbegrenzung erzielt wird.
ParaCrawl v7.1

The upper pressure limit p 2 is at the most 6% above the saturation vapor pressure ps.
Die obere Druckgrenze p2 ist höchstens 6% über dem Sättigungsdampfdruck ps.
EuroPat v2

As soon as the pressure limit p 1 has been reached, the pressure regulator 9 is stopped.
Sobald die Druckgrenze p1 erreicht ist, wird der Druckregulator 9 abgestellt.
EuroPat v2

If the limit pressure is reached, then the pressure signal corresponds to the limit pressure.
Ist der Begrenzungsdruck erreicht, dann entspricht das Drucksignal dem Begrenzungsdruck.
EuroPat v2

The upper pressure limit of the prescribed range of values is preferably the one described before.
Der obere Grenzdruck des vorgegebenen Wertebereichs ist vorzugsweise der oben beschriebene.
EuroPat v2

By means of the control valve, the secondary pressure is controlled up to a specified pressure limit.
Mit dem Regelventil wird der Sekundärdruck bis zu einer bestimmten Druckgrenze geregelt.
EuroPat v2

When a limit pressure is reached, the control device causes the solenoid valve to open.
Bei Erreichen eines Grenzdrucks erfolgt durch die Steuereinrichtung ein Öffnen des Magnetventils.
EuroPat v2

A pressure limiting valve of this type serves to limit pressure yet at the same time furnish an emergency operation capability.
Ein Druckbegrenzungsventil der genannten Art dient der Druckbegrenzung bei gleichzeitiger Bereitstellung einer Notfahreigenschaft.
EuroPat v2

In this case, the outlet valve opens only at a structurally predetermined limit pressure.
Das Auslassventil öffnet dabei erst bei einem konstruktiv vorgegebenen Grenzdruck.
EuroPat v2

In this case, an exceeding of the limit pressure of the outlet valve is not required.
Eine Überschreitung des Grenzdrucks des Auslassventils ist dabei nicht erforderlich.
EuroPat v2

The pressure limit valve 308 opens, for example, when a pressure of 30 bar is reached.
Das Druckbegrenzungsventil 308 macht beispielsweise bei einem Druck von 30 bar auf.
EuroPat v2

The pressure limit is 250 psig (1825 kPa abs).
Der Druckgrenzwert liegt bei 250 psig (1825 kPa abs).
ParaCrawl v7.1