Translation of "Pressure limiting valve" in German

The pressure limiting valve is therefore a switch element that opens the brake circuit.
Das Druckbegrenzungsventil stellt daher ein den Bremskreis öffnendes Schaltglied dar.
EuroPat v2

The pressure limiting valve, embodied as a seat valve, executes a very small stroke in this process.
Dabei führt das als Sitzventil ausgebildete Druckbegrenzungsventil einen sehr kleinen Hub aus.
EuroPat v2

Moreover the construction volume of the valve arrangement is considerably enlarged via this additional pressure-limiting valve.
Zudem wird durch dieses zusätzliche Druckbegrenzungsventil das Bauvolumen der Ventilanordnung wesentlich vergrößert.
EuroPat v2

This pressure limiting valve 57 limits the pressure of the high-pressure pump to approximately 100 bar.
Dieses Druckbegrenzungsventil 57 begrenzt den Druck der Hochdruckpumpe auf ca. 100 bar.
EuroPat v2

A pressure limiting valve 51 may be incorporated into the latter connection as well.
Auch in letztgenannte Verbindung kann noch ein Druckbegrenzungsventil 51 eingeschaltet sein.
EuroPat v2

A pressure limiting valve 28 is located adjacent the second exhaust opening 27.
Vor der zweiten Öffnung 27 ist ein Druckbegrenzungsventil 28 angeordnet.
EuroPat v2

The pressure limiting valve 57 may--as shown in FIG.
Das Druckbegrenzungsventil 57 kann dabei - wie in Fig.
EuroPat v2

A pressure limiting valve 21 is also connected parallel to the shutoff valve 15.
Außerdem ist parallel zum Absperrventil 15 ein Druckbegrenzungsventil 21 geschaltet.
EuroPat v2

The throughflow heater 70 is connected to a discharge 78 via a pressure limiting valve 76.
Der Durchlauferhitzer 70 ist über ein Druckbegrenzungsventil 76 mit einem Ablauf 78 verbunden.
EuroPat v2

This line communicates with the return line 15 by means of the pressure limiting valve 38.
Diese Leitung wird durch das Druckbegrenzungsventil 38 mit der Rücklaufleitung 15 verbunden.
EuroPat v2

A pressure limiting valve 47 is disposed in the connecting line 46.
In der Verbindungsleitung 46 ist ein Druckbegrenzungsventil 47 angeordnet.
EuroPat v2

Thus, compared with the known cold-starting accelerating devices, one additional pressure limiting valve can be eliminated.
Damit kann gegenüber den bekannten Kaltstartbeschleunigungseinrichtungen auf ein zusätzliches Druckbegrenzungsventil verzichtet werden.
EuroPat v2

The delivery conduit 19 and the return valve 20 are connected with each other by a pressure limiting valve 21.
Vorlauf- 19 und Rücklaufleitung 20 sind miteinander durch ein einstellbares Druckbegrenzungsventil 21 verbunden.
EuroPat v2

The maximum pressure in the pressure conduit 15 is controlled by the pressure limiting valve 21.
Der maximale Druck in der Druckleitung 15 läßt sich am Druckbegrenzungsventil 21 voreinstellen.
EuroPat v2

A pressure-limiting valve 17 is attached to the pipe 16.
An die Leitung 16 ist ein Druckbegrenzungsventil 17 angeschlossen.
EuroPat v2

A pressure-limiting valve 17 is attached to the line 15 or 16.
An die Leitung 15 bzw. 16 ist ein Druckbegrenzungsventil 17 angeschlossen.
EuroPat v2

The maximum delivery pressure of the low pressure 20 is limited by a pressure-limiting valve 7.
Der maximale Förderdruck der Niederdruckpumpe 20 wird durch ein Druckbegrenzungsventil 7 begrenzt.
EuroPat v2

The pressure limiting valve disposed parallel to the multiway valve limits the pump pressure.
Das parallel zum Wegeventil angeordnete Druckbegrenzungsventil begrenzt den Pumpendruck.
EuroPat v2

To protect the pump, the valve means functions in the second position as a pressure limiting valve.
Zum Schutz der Pumpe arbeitet das Ventilmittel in der zweiten Stellung als Druckbegrenzungsventil.
EuroPat v2

It is embodied as a pressure limiting valve, which sets an upper limit on the lubricant pressure.
Es ist als Druckbegrenzungsventil ausgebildet, das den Schmierdruck nach oben begrenzt.
EuroPat v2

The secondary valve (60) is an externally controlled pressure limiting valve.
Das Sekundärventil (60) ist ein fremdgesteuertes Druckbegrenzungsventil.
EuroPat v2

In this manner, a non-return valve and a pressure limiting valve are implemented in one valve unit.
Auf diese Weise ist in der Ventileinheit ein Absperrventil und ein Druckbegrenzungsventil verwirklicht.
EuroPat v2

The top 1 closes with a force that is adjustable at the pressure-limiting valve 22 .
Der Deckel 1 schließt mit einer am Druckbegrenzungsventil 22 einstellbaren Kraft.
EuroPat v2

The maximum pressure is limited by a pressure-limiting valve 30.
Der maximale Druck wird dabei durch ein Druckbegrenzungsventil 30 begrenzt.
EuroPat v2

The pump 4 is protected at the pressure side by a pressure-limiting valve 6 in a conventional manner.
Die Pumpe 4 ist druckseitig in üblicher Weise über ein Druckbegrenzungsventil 6 abgesichert.
EuroPat v2