Translation of "Pressure loss" in German

That there is a risk that, in the Capsule pressure loss.
Dass die Gefahr besteht, dass in der Kapsel ein Druckverlust entsteht.
OpenSubtitles v2018

You need three steam balls to compensate for pressure loss.
Du brauchst drei Steam-Kugeln um den Druckverlust auszugleichen.
OpenSubtitles v2018

The twist device creates a pressure loss without obtaining the intended effect.
Die Drallvorrichtung erzeugt einen Druckverlust, ohne die beabsichtigte Wirkung zu erzielen.
EuroPat v2

In addition, many of the conventional methods involve a high pressure loss due to the measuring device.
Außerdem verursachen viele der bekannten Verfahren einen hohen Druckverlust durch die Meßstelle selbst.
EuroPat v2

This cascade circuit gives a very low pressure loss.
Diese Kaskadenschaltung bringt einen sehr geringen Druckverlust.
EuroPat v2

This effects an undesired pressure loss at the filter.
Dies bewirkt einen unerwünschten Druckverlust am Filter.
EuroPat v2

The pressure loss of the deduster is 3.0 kPa.
Der Druckverlust des Entstaubers beträgt 3,0 kPa.
EUbookshop v2

The pressure loss in the unit is astonishingly low ty comparison with the Rotovent and Zyklonette types.
Der Druckverlust dieses Entstaubers ist er­staunlich gering im Vergleich zu den genannten Venturi­Entstaubern.
EUbookshop v2

The injectors extracting the exhaust gases serve to overcome this high pressure loss.
Die die Abgase abziehenden Injektoren dienen dazu, diesen hohen Druckverlust zu überwinden.
EuroPat v2

In this case too, the pressure loss is consequently kept within acceptable limits.
Mithin hält sich auch hier der Druckverlust in annehmbaren Grenzen.
EuroPat v2

Instead of packings, filling material with similarly slight pressure loss could also be used.
Statt der Packungen könnten auch Füllkörper mit ähnlich geringem Druckverlust eingesetzt werden.
EuroPat v2

Thus the pressure measured below the grate surface characterises the pressure loss in the material mass.
Der unter der Rostfläche gemessene Druck charakterisiert somit den Druckverlust in der Gutschüttung.
EuroPat v2

This results in an increased pressure loss in the interior (lumen) of the hollow fibers.
Dies führt zu einem erhöhten Druckverlust im Innern (Lumen) der Hohlfäden.
EuroPat v2

With this solution there is possible with the same pressure loss an increased velocity.
Mit dieser Lösung ist bei gleichem Druckverlust eine höhere Geschwindigkeit möglich.
EuroPat v2

Furthermore, a comparatively high pressure loss occurs.
Auch ergibt sich ein vergleichsweise hoher Druckverlust.
EuroPat v2

With respect to pressure loss, there are also no considerable disadvantages.
Auch ergeben sich hinsichtlich des Druckverlustes keine merklichen Nachteile.
EuroPat v2

As a result, the mechanical stress on the lines and the pressure loss can both be reduced.
Dadurch kann die mechanische Beanspruchung der Leitungen und der Druckverlust verringert werden.
EuroPat v2

In the range of a low pressure loss of the combustor, the fluid mass flux percentage is also very low.
Im Bereich niedrigen Druckverlustes der Brennkammer ist auch der prozentuale Fluidmassenstrom sehr niedrig.
EuroPat v2

As a result of the additional injection of inert gas, the pressure loss via fuel injection increases.
Durch die zusätzliche Eindüsung von Inertgas nimmt der Druckverlust über die Brennstoffeindüsung zu.
EuroPat v2

Another important lay-out criterion is the pressure loss in the reaction space.
Ein weiteres wichtiges Auslegungskriterium ist der Druckverlust im Reaktionsraum.
EuroPat v2