Translation of "Presuppose" in German

Innovative procedures presuppose a dynamic social model which is receptive to change.
Innovationsprozesse setzten das Modell einer dynamischen, veränderungsfreudigen Gesellschaft voraus.
Europarl v8

Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
Solche Texte setzen selbstverständlich voraus, dass ihre Verfasser sich besser abstimmen.
Europarl v8

All these reforms presuppose an independent judiciary.
All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus.
News-Commentary v14

However, these methods presuppose that there is an existing building on the land.
Diese Verfahren setzen jedoch voraus, dass das Grundstück bebaut ist.
DGT v2019

Cooperation within firms and innovation also presuppose a certain stability in employment conditions.
Auch betriebliche Kooperation und Innovation setzen eine gewisse Stabilität der Beschäftigungsverhältnisse voraus.
TildeMODEL v2018

The decisions taken at the Luxembourg summit presuppose such solutions.
Die Beschlüsse des Luxemburger Gipfels setzen eine Lösung dieser Probleme voraus.
TildeMODEL v2018

Growth and employment in Europe obviously also presuppose stable macroeconomic conditions.
Wachstum und Beschäftigung in Europa setzt natürlich auch stabile makroökonomische Rahmenbedingungen voraus.
TildeMODEL v2018

The EEA model does not presuppose accession as a pre-requisite.
Das EWR-Modell setzt nicht den Beitritt als Ziel voraus.
TildeMODEL v2018

These Inspectorate reports presuppose that Father Benziger made the inspection trips.
Diese Inspektoratsberichte setzten voraus, dass Pater Benziger auch die Inspektionsreisen mitmachte.
WikiMatrix v1

Continuing education and training therefore presuppose initial vocational training.
Weiterbildung setzt demnach eine berufliche Erstausbildung voraus.
EUbookshop v2

These positive-locking connections naturally presuppose a correspondingly constructed ski boot.
Diese formschlüssigen Verbindungen setzen natürlich einen entsprechend ausgebildeten Skistiefel voraus.
EuroPat v2

This is possible quickly and does not presuppose any special expertise.
Dies ist rasch möglich und setzt keine besondere Fachkunde voraus.
EuroPat v2

All invasive methods presuppose endoscopy and biopsy.
Alle invasiven Methoden setzen eine Endoskopie und Biopsie voraus.
EuroPat v2

Peaceful, diplomatic solutions presuppose negotiation, discussion, dialogue.
Friedliche, diplomatische Lösungen setzen Verhandlungen, Gespräche, Dialog voraus.
EUbookshop v2

Both sums presuppose national co-financing of at least 50%.
Beide Beträge setzen eine nationale Kofinanzierung von mindestens 50 % voraus.
EUbookshop v2