Translation of "Pretty quiet" in German

So it was pretty quiet at the shop.
Es war ziemlich ruhig in dem Laden.
OpenSubtitles v2018

I don't know, it seems pretty quiet.
Ich weiß nicht, es erscheint recht ruhig.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, it's a pretty quiet day.
Sonst war es ein ruhiger Tag.
OpenSubtitles v2018

Pretty quiet since we got all those crazies from downtown locked up.
Ziemlich ruhig, seit wir all diese Verrückten aus der Innenstadt eingesperrt haben.
OpenSubtitles v2018

You know, it's generally pretty quiet in this area.
Es ist normalerweise ziemlich ruhig in dieser Gegend.
OpenSubtitles v2018

Like I said, it's been pretty quiet around here.
Wie ich schon sagte, es ist ziemlich ruhig hier in der Gegend.
OpenSubtitles v2018

It was a pretty quiet morning.
Es war ein ziemlich ruhiger Morgen.
OpenSubtitles v2018

He'd been pretty quiet the last month.
Er war im letzten Monat ziemlich still.
OpenSubtitles v2018

Well, it does get pretty quiet in the off season.
Es ist in der Nebensaison sehr ruhig hier.
OpenSubtitles v2018

As I said, it's pretty quiet out there.
Wie ich schon sagte, alles ist ziemlich ruhig.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it's been pretty quiet since you shut down that seal.
Ja, es war ruhig, seit du das Siegel deaktiviert hast.
OpenSubtitles v2018

Pretty quiet around here without the team, huh, coach?
Es ist ganz schön ruhig ohne die Mannschaft, was?
OpenSubtitles v2018

George is pretty quiet.
George ist mehr der ruhige Typ.
OpenSubtitles v2018

I said he was pretty quiet.
Ich sagte, dass er sehr ruhig war.
OpenSubtitles v2018

You know, Haddonfield was a pretty quiet town before tonight.
Wissen Sie, Haddonfield war ein schöner, ruhiger Ort vor dieser Nacht.
OpenSubtitles v2018

Pretty quiet now, aren't you, you little prick?
Jetzt bist du ziemlich still, du Arschloch, nicht?
OpenSubtitles v2018