Translation of "Pretty tough" in German

Tom is a pretty tough kid.
Tom ist ein ziemlich zäher Bursche.
Tatoeba v2021-03-10

And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
Wenn Sie diese DNA weitergeben, ist das eine ganz schön schwierige Aufgabe.
TED2013 v1.1

You think you're pretty tough, don't you, son?
Du denkst, du bist hart, was, Sohn?
OpenSubtitles v2018

NEWKIRK: Yeah, the old Kraut's going to be pretty tough to live with from now on.
Ja, die werden uns das Leben von jetzt an schwer machen.
OpenSubtitles v2018

It's been a pretty tough job and I don't intend to have my work spoiled.
Das war schwer genug und ich lasse mir meine Mühe nicht zunichte machen.
OpenSubtitles v2018

Course, pretty tough when they take somebody with them.
Natürlich ist es ziemlich schlimm, wenn es gleich mehrere erwischt.
OpenSubtitles v2018

Because this guy is pretty tough - and when he doesn't say yes...
Weil der Typ ziemlich hart ist und wenn er nicht Ja sagt...
OpenSubtitles v2018

I'll be asking you some pretty tough questions.
Ich werde Ihnen ein paar schwere Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018

Some of those guys, they were pretty tough.
Einige dieser Typen waren ziemlich hart.
OpenSubtitles v2018

Think you're pretty tough, don't you?
Du findest dich ziemlich stark, was?
OpenSubtitles v2018

That must have been a pretty tough conversation.
Das muss eine ziemlich harte Unterhaltung gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

You've been pretty tough on her.
Sie sind sehr hart zu ihr.
OpenSubtitles v2018

You're a pretty tough guy, yeah?
Du bist ein verdammt harter Kerl, ja?
OpenSubtitles v2018

High school was a pretty tough time for me.
Die Highschool war eine schwierige Zeit für mich.
OpenSubtitles v2018