Translation of "Prevent it from" in German

George Orwell warned us of this - and we must prevent it from occurring.
George Orwell lässt grüßen, das sollten wir verhindern.
Europarl v8

I am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Ich wundere mich über die Vehemenz, mit der einige dies verhindern wollen.
Europarl v8

Who is to prevent it from doing so?
Wer könnte ihn wirklich davon abhalten?
News-Commentary v14

We just weren't there to prevent it from happening.
Wir konnten es nur nicht verhindern.
OpenSubtitles v2018

And prevent it from affecting anyone else in the vicinity.
Und verhindern, dass jemanden in der Nähe beeinträchtigt wird.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna keep putting him in a position to get hurt when you can totally prevent it from happening.
Ich setze ihm nie wieder der Gefahr aus, verletzt zu werden.
OpenSubtitles v2018

I just wanna try to prevent it from being necessary.
Ich will nur verhindern, dass wir ihn realisieren müssen.
OpenSubtitles v2018

Stopping those won't prevent it from passing into our world Friday.
Was immer am Freitag auf uns zukommt, wird die Welt erschüttern.
OpenSubtitles v2018

We're going to need your help to prevent it from happening again.
Wir brauchen Ihre Hilfe, damit es nicht noch einmal geschieht.
OpenSubtitles v2018

"pin it up like a butterfly to prevent it from flying away."
Einfangen wie einen Schmetterling, damit er nicht entwischt.
OpenSubtitles v2018

But together, we can prevent it from happening.
Aber zusammen können wir verhindern, dass das geschieht.
OpenSubtitles v2018

Perhaps the lesson we learned from this near-tragedy will prevent it from happening elsewhere.
Durch die Beinahtragödie wurde klar, dass Ähnliches zukünftig verhindert werden muss.
OpenSubtitles v2018

Prevent it from sending or receiving transmissions of any kind.
Es darf keine Signale aussenden oder empfangen.
OpenSubtitles v2018