Translation of "Preventative measures" in German

Prophylactic and preventative measures are needed in this area.
In diesem Bereich sind vorbeugende Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8

We also need to consult them about preventative measures.
Wir müssen sie auch im Hinblick auf Präventivmaßnahmen konsultieren.
Europarl v8

Lastly, in the event of a real risk, we must take urgent preventative measures.
Im Falle eines tatsächlichen Risikos müssen umgehend entsprechende Präventivmaßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

We will carry out research on preventative measures and medicine.
Wir werden die Forschungstätigkeit zu Präventivmaßnahmen und Gesundheitsvorsorge weiterführen.
Europarl v8

I believe that this will be one of the most effective preventative measures for fighting this scourge.
Dies halte ich für eine der effizientesten Maßnahmen im Kampf gegen diese Geißel.
Europarl v8

For drink driving, penalties should be accompanied by preventative measures.
Strafen für Alkohol am Steuer sollten von Präventionsmaßnahmen begleitet sein.
TildeMODEL v2018

The Commission is aware of this threat and will be expected to take appropriate preventative measures.
Die Kommission ist sich dieser Gefahr bewußt und wird angemessene Präventivmaßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

However, at that time preventative measures were mainly taking place at national level.
Präventivmaßnahmen wurden zu dieser Zeit jedoch hauptsächlich auf nationaler Ebene ergriffen.
TildeMODEL v2018

Perhaps I should take preventative measures and separate him from his head.
Vielleicht sollte ich vorbeugende Maßnahmen ergreifen und ihn von seinem Kopf trennen.
OpenSubtitles v2018

The Framework Directive provides the following hierarchy for implementing a programme of preventative measures: or k)
Die Rahmen-Richtlinie nennt folgende Hierarchie für die Umsetzung eines Programms von Präventionsmaßnahmen:
EUbookshop v2

Legislationisnottheappropriate solution.Thereisnoevidence suggesting that non-binding preventative measures would not be effective.
Es gibt keinen Beleg dafür, dass nicht-bindende vorbeugende Maßnahmen nicht effektiv sind.
EUbookshop v2

How can crisis situations be resolved and preventative measures developed in the longer term?
Wie kann man Krisensituationen bewältigen und gleichzeitig langfristig präventive Maßnahmen durchführen?
EUbookshop v2

Finally Mr Byrne stressed that there was a concern that vaccination should only be used in the context of preventative measures to stop further spread of the disease.
Um dies zu ge­währleisten, solle die Kommission nun schnellstmöglich Maßnahmen ergreifen.
EUbookshop v2

Preventative measures include sexual harassment awareness training and the provision of information, especially for managers and employee representatives14.
Zu den vorbeugenden Maßnahmen gehören Informationsangebote und Sensibilisierungsmaßnahmen.
EUbookshop v2

Just preventative measures, that's all.
Nur Präventivmaßnahmen, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

These are the most common preventative measures to take:
Dies sind die häufigsten vorbeugenden Maßnahmen ergreifen:
CCAligned v1