Translation of "Previously" in German

This implies that they must have been there previously.
Das bedeutet, dass sie zuvor anwesend gewesen sein müssen.
Europarl v8

Radio Liberty and Radio Free Europe were also previously based in Munich.
Wir hatten in München früher Radio Liberty und Radio Free Europe.
Europarl v8

We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
Europarl v8

VAT declarations and statistics, which were previously dealt with by customs services have been changed.
Die früher von den Zollbehörden vorgenommenen Mehrwertsteuer- und Statistikerklärungen wurden geändert.
Europarl v8

Furthermore, the conditions agreed previously by the EU countries on economic and monetary union are slowing down progress.
Auch früher vereinbarte Bedingungen der Wirtschafts- und Währungsunion behindern einen Kurswechsel.
Europarl v8

Has the pensioner previously been married to the cohabitant?
War der Rentner früher mit dem Lebensgefährten verheiratet?
DGT v2019

In various cases previously institutions have purchased or leased property at prices above the market rate.
Wiederholt haben Institutionen früher Immobilien zu Preisen über dem Marktwert erworben oder angemietet.
Europarl v8

We talked previously about trade policy as an instrument for achieving other goals.
Wir haben zuvor über Handelspolitik als ein Mittel zur Erreichung anderer Ziele gesprochen.
Europarl v8

Protocol 24 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee,
Protokoll 24 zum Abkommen wurde bisher nicht durch den Gemeinsamen EWR-Ausschuss geändert.
DGT v2019

Protocol 24 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee.
Protokoll 24 zum Abkommen wurde bisher nicht durch den Gemeinsamen EWR-Ausschuss geändert.
DGT v2019

Account identification codes of accounts that were previously closed shall not be re-used.
Kontokennungen früher geschlossener Konten werden nicht erneut benutzt.
DGT v2019