Translation of "Primary evidence" in German

The primary evidence of efficacy was based on objective response rates.
Der primäre Wirksamkeitsnachweis basierte auf den objektiven Ansprechraten.
EMEA v3

Lynn points to evidence that those with greater educational achievement have fewer children, while children with lower IQ come from larger familiesas primary evidence that intelligence and fertility are negatively correlated.
Lynn verweist auf wissenschaftliche Belege, denen zufolge Personen mit größerem Bildungserfolg weniger Kinder haben, während Kindern mit niedrigeren IQ-Werten aus größeren Familien stammen als Beweis dafür, dass Intelligenz und Fruchtbarkeit negativ korreliert sind.
Wikipedia v1.0

The primary clinical evidence for the efficacy of cangrelor is derived from CHAMPION PHOENIX, a randomised, double-blind study comparing cangrelor (n=5,472) to clopidogrel (n=5,470), both given in combination with aspirin and other standard therapy, including unfractionated heparin (78%), bivalirudin (23%), LMWH (14%) or fondaparinux (2.7%).
Den primären klinischen Nachweis der Wirksamkeit von Cangrelor liefert CHAMPION PHOENIX, eine randomisierte, doppelblinde Studie über den Vergleich von Cangrelor (n = 5472) mit Clopidogrel (n = 5470), verabreicht in Kombination mit Aspirin und anderen Standardtherapien, u. a. unfraktioniertes Heparin (78 %), Bivalirudin (23 %), LMWH (14 %) oder Fondaparinux (2,7 %).
ELRC_2682 v1

Patients who received prior therapy for melanoma other than surgery or interferon for thick primary melanomas without evidence of lymph node involvement were ineligible.
Patienten, die außer einer Operation oder einer Interferonbehandlung für dicke primäre Melanome ohne Hinweis auf Lymphknotenbeteiligung vorher eine andere Therapie des Melanoms erhalten hatten, waren von der Studie ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1

This communication highlights the role of the health sector in injury prevention by quantifying the problems, reporting risk factors, advocating primary prevention, disseminating evidence-based strategies increasing the professional capacities for advising people at risk, leading cross-cutting action plans, and informing the public about hazards and safety precautions.
Die vorliegende Mitteilung unterstreicht die Rolle des Gesundheitswesens bei der Prävention von Verletzungen durch Quantifizierung der Probleme, Meldung der Risikofaktoren, Förderung der Primärprävention, Verbreitung evidenzbasierter Strategien zur Erhöhung der Beratungskompetenz der Gesundheitsberufe für gefährdete Bevölkerungsgruppen, Leitung von sektorübergreifenden Aktionsplänen und Information der Öffentlichkeit über Gefährdungen und Sicherheitsvorkehrungen.
TildeMODEL v2018

In the Communication, the Commission highlights the role of the health sector in injury prevention by quantifying the problems, reporting risk factors, advocating primary prevention, disseminating evidence-based strategies, increasing the professional capacities for advising people at risk, leading national action plans, and informing the public about hazards and safety precautions.
In der Mitteilung unterstreicht die Kommission die Rolle des Gesundheitswesens bei der Prävention von Verletzungen durch Quantifizierung der Probleme, Meldung der Risikofaktoren, Förderung der Primärprävention, Verbreitung evidenzbasierter Strategien, Verstärkung der Kapazitäten zur professionellen Beratung von Risikopersonen, Leitung nationaler Aktionspläne und Information der Öffentlichkeit über Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The primary clinical evidence for the efficacy of cangrelor is derived from CHAMPION PHOENIX, a randomised, double-blind study comparing cangrelor (n=5472) to clopidogrel (n=5470), both given in combination with aspirin and other standard therapy, including unfractionated heparin (78%), bivalirudin (23%), LMWH (14%) or fondaparinux (2.7%).
Den primären klinischen Nachweis der Wirksamkeit von Cangrelor liefert CHAMPION PHOENIX, eine randomisierte, doppelblinde Studie über den Vergleich von Cangrelor (n = 5472) mit Clopidogrel (n = 5470), verabreicht in Kombination mit Aspirin und anderen Standardtherapien, u. a. unfraktioniertes Heparin (78 %), Bivalirudin (23 %), LMWH (14 %) oder Fondaparinux (2,7 %).
TildeMODEL v2018

There is no primary evidence that the site of Hutcheson's castle was the same as this royal residence.
Es gibt keine primären Beweise dafür, dass Hutchesons Landhaus auf demselben Gelände stand wie die königliche Residenz.
WikiMatrix v1

Layers of assumptions of Western cultural primacy made it possible to take at face value the words of the Greeks, even when important cues within those sources, combined with primary evidence from the Persian vantage point, cried out for critical reappraisal.
Schichten von Annahmen der westlichen kulturellen Vorherrschaft haben es möglich gemacht, dass die Erzählungen der Griechen wörtlich genommen wurden, auch wenn es klare Hinweise in diesen Quellen und Beweise aus persischen Quellen gab, die nach einer kritischen Neubewertung geradezu schrien.
WikiMatrix v1

Primary sources are evidence, artifacts or documents that originated from people who had direct contact with a situation.
Primäre Quellen sind Belege, Gegenstände oder Dokumente, die von Leuten stammen, die direkte Erfahrung mit einer Situation haben.
ParaCrawl v7.1

Aside from the general Nuremberg indictment, these served as the primary evidence in the trials of Ilse Koch, the wife of the former Commandant of Buchenwald.
Diese Beweismittel dienten neben der generellen Anklage in Nürnberg vor allem als Beweismittel in den Prozessen gegen Ilse Koch, der Frau des ehemaligen Lagerkommandanten des KZ Buchenwald.
ParaCrawl v7.1

The primary empirical evidence for an ongoing climate change includes a ~30% systematic increase in CO2 levels since a pre-industrial level of 280 parts per million (the black curve in this figure shows CO2 levels since 1958).
Der erste empirische Hinweis fÃ1?4r einen fortschreitenden Klimawandel beinhaltet einen ungefähr 30%-igen systematischen Anstieg des CO2 - Niveaus seit dem vorindustriellen Niveau von 280 ppm (die schwarze Kurve in der Zeichnung zeigt das CO2 -Niveau seit 1958).
ParaCrawl v7.1

His gambling debt and experience with explosives were primary pieces of evidence linking him to the bombing.
Seine Spielschulden und seine Erfahrung mit Sprengstoff waren die wichtigsten Beweise, die ihn mit dem Bombenanschlag auf Lake Tahoe in Verbindung brachten.
WikiMatrix v1

The "best of evidence" rule states that the best possible evidence must be provided given the nature of the case ("primary evidence").
Die "best of evidence" Regel besagt, daß das beste Beweismittel eingesetzt werden muss, das nach der Natur des betreffenden Falles in Frage kommt ("primary evidence").
ParaCrawl v7.1

You really have not been very successful, and also "transfer", primary evidence of the sexual nature of the drive force at all, You seem to have emerged with sufficient clarity.
Sie haben wirklich nicht sehr erfolgreich, und auch die "Transfer", wichtigsten Beweis für die sexuelle Natur der Triebkraft all, Sie scheinen mit ausreichender Klarheit erschienen.
ParaCrawl v7.1

Creation was and is the primary evidence of God’s existence and the way He exhibits many of His attributes.
Die Schöpfung war und ist auch heute noch der primäre Nachweis über Gottes Existenz und die Art, wie er seine Eigenschaften darstellt.
ParaCrawl v7.1

If a party adduces "secondary evidence", he must demonstrate that he does not have access to primary evidence.
Greift eine Partei auf "secondary evidence" zurück, muss sie darlegen, daß ihr "primary evidence" nicht zugänglich ist.
ParaCrawl v7.1

Results were in agreement with previous wider spaced holes from the oxide zone, and were better than expected from the primary zone—evidence for the potential to locate additional high grade pockets within Marta Este.
Die Ergebnisse stimmten mit früheren Bohrlöchern mit größerem Abstand überein, die in der Oxidzone gebohrt worden waren, und waren besser als in der primären Zone erwartet. Dies weist auf das Potenzial hin, bei Marta Este weitere hochgradige Einschlüsse lokalisieren zu können.
ParaCrawl v7.1