Translation of "Princely state" in German

It was the capital of the former princely state of Jhalawar, and is the administrative headquarters of Jhalawar District.
Jhalawar war Hauptstadt des früheren Fürstenstaates Jhalawar.
Wikipedia v1.0

It was the capital of the Princely state of Surguja before Indian Independence.
Sie ist Verwaltungssitz des Distrikts Surguja und war früher die Hauptstadt des ehemaligen Fürstenstaates Surguja.
Wikipedia v1.0

Jadgalpur is the administrative headquarters of Bastar District and Bastar Division, and was the capital of the erstwhile princely state of Bastar.
Sie ist Verwaltungssitz des Distrikts Bastar und war früher die Hauptstadt des ehemaligen Fürstenstaates Bastar.
Wikipedia v1.0

Earlier, Jodhpur was the capital of the princely state of Marwar (Land of death).
Zuvor war Jodhpur die Hauptstadt des Fürstentums von Marwar (Land des Todes).
ParaCrawl v7.1

I have with me a strong statement - of this morning - by Mohtarma Benazir Bhutto, Chairperson of the Pakistan People's Party, in which she welcomes this report for drawing attention to the right of self-determination of the Kashmiri people; for reaffirming the EU's commitment to the settlement of dispute by peaceful means; for taking note of the impact of the earthquake and urging the European Union to help and support the Kashmiris; for supporting the role of the composite peace process in moving towards a durable settlement for the Kashmiris based on democracy, the rule of law and fundamental rights; for urging the Indian and Pakistan Governments to facilitate the ceasefire on the Line of Control by calling further on militant armed groups to enrol in a disarmament, demobilisation and rehabilitation process; for encouraging the Pakistan Government to transform the ceasefire in place in Siachin since 2003 into a lasting peace agreement; for urging both governments to allow international human rights organisations immediate and unrestricted access to all parts of the former princely state in order to investigate the human rights situation there; for calling on the Indian Government to put an end to all practices of extrajudicial killings, 'disappearances', torture and arbitrary detentions in Jammu and Kashmir; for calling on the Indian and Pakistani authorities to ease restrictions on travel between Srinagar and Muzaffarabad; for urging Pakistan to revisit its concepts of fundamental rights of freedom of expression, freedom of association, freedom of religious practices in Azad Jammu and Kashmir and Gilgit and Baltistan; for calling for the first-ever elections to be held in Gilgit and Baltistan and for seeking higher democratic representation in the Northern Areas.
Ich habe hier eine nachdrückliche Erklärung - von heute Morgen - von Mohtarma Benazir Bhutto, der Vorsitzenden der Pakistanischen Volkspartei, in der sie diesen Bericht begrüßt, weil er die Aufmerksamkeit auf das Recht der Bevölkerung Kaschmirs auf das Recht auf Selbstbestimmung lenkt, weil er das Engagement der EU für die Beilegung des Konflikts mit friedlichen Mitteln bekräftigt, weil er von den Auswirkungen des Erdbebens Kenntnis nimmt und an die Europäische Union appelliert, den Kaschmiris zu helfen und sie zu unterstützen, weil er die Rolle des strukturierten Friedensprozesses bei den Bemühungen um eine dauerhafte Lösung für die Kaschmiris auf der Grundlage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Grundrechte unterstützt, weil er die Regierungen Indiens und Pakistans drängt, den Waffenstillstand entlang der Grenz- und Kontrolllinie zu erleichtern, indem sie die militanten bewaffneten Gruppen weiterhin auffordern, sich an einem Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu beteiligen, weil er die Regierung Pakistans ermutigt, den in Siachen seit 2003 bestehenden Waffenstillstand in einen dauerhaften Friedensvertrag umzuwandeln, weil er beide Regierungen auffordert, internationalen Menschenrechtsorganisationen unverzüglich und uneingeschränkt Zugang zu allen Teilen des ehemaligen Fürstentums zu gewähren, damit sie die dortige Menschenrechtslage untersuchen können, weil er indische Regierung ersucht, jegliches Vorgehen, wie Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, das "Verschwinden" von Personen, Folter und willkürliche Festnahmen in Jammu und Kaschmir einzustellen, weil er die indischen und pakistanischen Behörden auffordert, die Reisebeschränkungen zwischen Srinagar und Muzzaffarabad zu lockern, weil er Pakistan auffordert, seine Auffassungen über die grundlegenden Rechte der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit und der freien Religionsausübung in Azad Jammun und Kaschmir und in Gilgit und Baltistan zu überprüfen, weil er dazu auffordert, dass in Gilgit und Baltistan zum ersten Mal Wahlen abgehalten werden, und sich für eine bessere demokratische Vertretung in den Nordgebieten ausspricht.
Europarl v8