Translation of "Principal role" in German

She's too inexperienced for a principal role.
Sie ist viel zu unerfahren für eine tragende Rolle.
OpenSubtitles v2018

However, enterprises will play a principal role in the Euro-Mediterranean project.
Allerdings werden Unternehmen eine wichtige Rolle im euromediterranen Projekt spielen.
ParaCrawl v7.1

Qigong plays a principal role in the content of regenerative breaks within lessons.
Bei der Gestaltung der Pausen im Unterricht spielt Qigong eine grundlegende Rolle.
ParaCrawl v7.1

The human figure plays a principal role in history painting.
Die menschliche Figur spielt eine zentrale Rolle in der Historienmalerei.
ParaCrawl v7.1

The question of unity once more played the principal role.
Die Frage der Einigung spielte wieder die Hauptrolle.
ParaCrawl v7.1

Brown in all its varieties plays the principal colour role.
Die farbliche Hauptrolle spielt Braun in seiner ganzen Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

Oszkár Beregi played the principal role.
Oszkár Beregi spielte die Hauptrolle.
Wikipedia v1.0

Their representatives, the trade unions, have a principal role to play.
Ihre natürlichen Repräsentanten, die Gewerkschaften, haben also mit eine der wichtigsten Rollen zu übernehmen.
EUbookshop v2

The Agency's principal role has been one of coordination, support and encouragement.
Die wesentliche Rolle der Agentur bestand darin, koordinierend, unterstützend und ermutigend tätig zu sein.
EUbookshop v2

Now very often it is a group dance with girls taking the principal role.
Jetzt ist er oftmals ein Gruppentanz, in dem die Mädchen die Hauptrolle übernehmen.
ParaCrawl v7.1

What happens when our nose suddenly plays the principal role in the experiencing of art?
Was geschieht, wenn unsere Nase plötzlich die Hauptrolle spielt beim Erleben von Kunst?
ParaCrawl v7.1

The ESDP document notes that European agriculture will continue to play a principal role in the development of the vitality of several rural regions.
In dem EREK-Dokument wird darauf hingewiesen, daß der europäischen Landwirtschaft für die Stärkung der Vitalität zahlreicher ländlicher Gebiete weiterhin eine herausragende Rolle zukommen wird.
Europarl v8

Madam President, I am of the view, that it is in fact necessary, for the European Parliament, the Council and the Commission to work together on this on an equal footing, in the manner in which such a Charter of Fundamental Rights should be created. The principal role here must be that of the European Parliament.
Frau Präsidentin, ich bin der Ansicht, daß es in der Tat notwendig ist, daß das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission gleichberechtigt miteinander darüber verhandeln, in welcher Art und Weise eine solche Grundrechtscharta entstehen soll, und die Hauptrolle muß hier dem Europäischen Parlament zukommen.
Europarl v8

I believe that, right from the start, we have to counteract the impression that it is not the Convention that is to play the principal role.
Ich glaube, wir müssen von vorneherein jedem Eindruck entgegenwirken, dass nicht der Konvent die Hauptrolle spielen soll.
Europarl v8

You referred to this and I believe that this is one of the examples where Europe can and must play the principal role on the world stage.
Sie haben darauf hingewiesen, und ich glaube, das ist eines jener Beispiele, bei denen Europa die Hauptrolle auf der internationalen Bühne spielen kann und muss.
Europarl v8