Translation of "Principle aim" in German

In my opinion, we should support the basic principle of that aim.
Meiner Meinung nach sollten wir das grundlegende Prinzip dieses Zieles unterstützen.
Europarl v8

But quality and not speed is our principle aim.
Unser Hauptziel ist hierbei jedoch nicht Schnelligkeit, sondern Qualität.
TildeMODEL v2018

This cannot, however, be the principle aim.
Es sollte aber nicht das Hauptziel darstellen.
EUbookshop v2

In principle, the aim is to compensate the crests and troughs of waves.
Im Prinzip geht es darum, die Wellenberge und -täler auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

The principle aim must be improving services and the quality of life of the citizens.
Das Hauptziel sollte in der Verbesserung der Dienste und der Lebensqualität der Bürger bestehen.
EUbookshop v2

The means must be proportional to the aim (principle of proportionality);
Die Mittel müssen im Verhältnis zu dem Ziel stehen (Grundsatz der Verhältnismäßigkeit);
ParaCrawl v7.1

This programme, which we can only approve in principle - since its aim is to improve the training of national customs officers and facilitate cooperation between their administrations - has nevertheless undergone several unwelcome changes in the course of the debate.
Dieses Programm, das man im Grundsatz nur billigen kann, weil es die Ausbildung der einzelstaatlichen Zollbediensteten vervollkommnen und die Zusammenarbeit zwischen ihren Verwaltungen erleichtern soll, hat im Laufe der Diskussion allerdings mehrere Veränderungen zum Negativen hinnehmen müssen.
Europarl v8

I would even go so far as to say that it has become the principle aim of the convention - all the more so since we shall not be acceding to it.
Ein solcher Rahmen wird meines Erachtens sogar zum wichtigsten Ziel der geplanten Konvention, umso mehr, als die Europäische Union ihr nicht beitreten wird.
Europarl v8

We have approved, in principle, the aim of the ECOFIN Council which was expressed as far back as November 1995: that the responsibility of the European Investment Bank for loan risk should be increased.
Wir haben das bereits im November 1995 formulierte Ziel des ECOFIN-Rates grundsätzlich gebilligt, nämlich daß die Verantwortlichkeit der Europäischen Investitionsbank für Darlehensrisiken verstärkt werden sollte.
Europarl v8

If we were to accept this amendment, we would be running the risk of creating artificial barriers to trade, which would be contrary to the principle aim of the proposal for a directive which is to consolidate the internal market.
Bei einer Annahme dieses Änderungsantrags bestünde die Gefahr, künstliche Handelshemmnisse zu schaffen, was der wichtigsten Zielsetzung des Richtlinienvorschlags - Konsolidierung des Binnenmarkts - völlig widersprechen würde.
Europarl v8

It should be pointed out that, in principle, the aim of the Intergovernmental Conference was to improve the functioning of the Union in order to achieve enlargement.
Man muss daran erinnern, dass die Regierungskonferenz im Grunde genommen das Ziel hatte, eine Verbesserung der Arbeitsweise der Union zu erreichen, um sie erweiterungsfähig zu machen.
Europarl v8

We support every human being's right to a life of dignity, but we believe as a matter of principle that this aim is not best served by developing a common European refugee policy based on the supranational first pillar of which the proposal in the report is a part.
Wir treten für das Recht eines jeden Menschen auf ein Leben in Würde ein, doch sind wir grundsätzlich der Meinung, dass diesem Anliegen nicht dadurch am besten gedient wird, dass eine gemeinsame europäische Flüchtlingspolitik entwickelt wird, die auf dem supranationalen ersten Pfeiler beruht, dem auch der Vorschlag im Bericht zuzuordnen ist.
Europarl v8

Mr President, it appears that protection of the European Union's financial interests is being taken as an excuse for the creation - and this seems to be the principle aim - of a super-prosecutor, which is virtually bound up with the establishment of the European arrest warrant, on a line seeking to replace national jurisdictions: a line on which the Italian Government has taken a stance of clear opposition, with precise explanations given on several occasions.
Herr Präsident, der Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union wird offenbar zum Vorwand für den Aufbau - und das ist offenbar das Hauptziel - einer Superstaatsanwaltschaft genommen, was praktisch einhergeht mit der Einführung des Europäischen Haftbefehls - entsprechend einem Kurs, der auf die Ersetzung der einzelstaatlichen Rechtsprechung abzielt: ein Kurs, den die italienische Regierung eindeutig ablehnt, was sie wiederholt ausführlich begründet hat.
Europarl v8

The principle aim of using and integrating NICTs in the field of education must be to improve the conditions of student learning and their relations with the world.
Die Nutzung und Einbeziehung der NIKT im Bildungsbereich muss vorrangig dem Ziel dienen, die Lernsituation des Studenten und seine Beziehung zur Außenwelt zu verbessern.
Europarl v8

This is in line with the principle underlying the aim of the legislation, which is to protect the social security rights of people making use of free movement.
Das steht im Einklang mit der Logik der Zielsetzung der Rechtsvorschriften, die darin besteht, die Sozialversicherungsansprüche der Personen zu schützen, die ihr Recht auf Freizügigkeit in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

The fundamental principle and stated aim of the Directive is to secure employees’ rights as regards involvement in the decisions that may affect them.
Fundamentaler Grundsatz und erklärtes Ziel der Richtlinie ist es, den Arbeitnehmern ihr Beteiligungsrecht bei Entscheidungen zu sichern, von denen sie möglicherweise betroffen sind.
TildeMODEL v2018

The Commission can agree in principle with the aim of covering “installation” but believes that this is disproportionate for the small plug in items.
Die Kommission kann der Absicht, die Geltung auf die „Installation“ auszuweiten, im Grundsatz zustimmen, hält dies aber bei kleinen steckfertigen Elementen für unangemessen.
TildeMODEL v2018

Financial participation schemes indeed imply a trade-off between this principle and the aim of encouraging worker "loyalty" to employers.
Es besteht nämlich ein gewisser Widerspruch zwischen diesem Grundsatz und dem Ziel, die Arbeit­nehmer an das Unternehmen zu "binden", das mit den Systemen der finanziellen Beteiligung strukturell verfolgt wird.
TildeMODEL v2018

The fundamental principle and stated aim of the Directive is to secure employees’ rights as regards involvement in company decisions.
Die Sicherung der Rechte der Arbeitnehmer über ihre Beteiligung an Unternehmensentscheidungen ist fundamentaler Grundsatz und erklärtes Ziel der Richtlinie.
TildeMODEL v2018