Translation of "Prior to discharge" in German

The leachates need to be treated prior to any discharge.
Die Sickerflüssigkeit muß vor jeglicher Ableitung behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Prior to discharge of the residual gas, the pressure is reduced in the controllable expansion valve 7.
Vor der Abgabe des Restgases wird der Druck im regelbaren Entspannungsventil 7 reduziert.
EuroPat v2

The electrodes of a discharge lamp are often preheated prior to the discharge being ignited.
Oft werden die Elektroden einer Entladungslampe vor dem Zünden der Entladung vorgeheizt.
EuroPat v2

Prior to and after discharge, the flow direction of the air and grain flow 20 is identical.
Vor und nach der Abgabe ist die Flussrichtung des Luft- und Körnerstroms 20 identisch.
EuroPat v2

If not controlled through neutralization prior to discharge, industrial users can incur substantial fines.
Wird dies vor dem Auslass nicht durch Neutralisierung gesteuert, können industrielle Nutzer empfindliche Geldstrafen treffen.
ParaCrawl v7.1

Prior to discharge, your doctor or nursing staff will give you instructions on any medications you need to take.
Ihr Arzt oder das Pflegepersonal informiert Sie vor Ihrem Austritt über die allfällig einzunehmenden Medikamente.
ParaCrawl v7.1

Prior to his discharge in January 1945 Major General Bruns had been at the Heereswaffenmeisterschule I in Berlin.
Bis zu seiner Entlassung im Januar 1945 war Generalmajor Bruns bei der Heereswaffenmeisterschule I, Berlin.
ParaCrawl v7.1

The master of a Community fishing vessel, or his/her representative, wishing to tranship or discharge at sea any quantity retained on board or to land in a port or landing location of a third country shall transmit to the competent authorities of the flag Member State at least four hours prior to transhipment or discharge at sea or to landing in a third country the information referred to in paragraph 1.
Beabsichtigt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, eine beliebige an Bord befindliche Menge auf See umzuladen oder abzuladen oder in einem Hafen oder Anlandeort in einem Drittland anzulanden, so setzt er die zuständigen Behörden des Flaggenstaats mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder Abladung auf See bzw. der Anlandung in einem Drittland hiervon gemäß Absatz 1 in Kenntnis.
DGT v2019

Mr President, the issue here is that the delegation is going to Bosnia in order to evaluate the situation prior to the discharge which has already been postponed.
Herr Präsident, es handelt sich hier um die Frage, daß die Delegation nach Bosnien geht, um im Vorfeld der verschobenen Entlastung zu eruieren.
Europarl v8

Despite these recommendations, in the majority of cases it was not possible to predict these cardiovascular reactions prior to hospital discharge, and reactions occurred outside a hospital setting.
Ungeachtet dieser Empfehlungen war es in der Mehrheit der Fälle nicht möglich, diese kardiovaskulären Reaktionen vor der Entlassung aus dem Krankenhaus vorherzusagen, wobei die Reaktionen außerhalb des Krankenhauses erfolgten.
ELRC_2682 v1

In their decision making according to the Uniform Principles Member States must pay particular attention to the impact on aquatic organisms and terrestrial non-target plants and must ensure that the conditions of authorisation include, where appropriate, risk mitigation measures (e.g. in rice cultivation minimum holding periods for water prior to discharge).
Beim Entscheidungsverfahren nach den einheitlichen Grundsätzen müssen die Mitgliedstaaten besonders auf die Auswirkungen auf Wasserorganismen und nicht zu den Zielgruppen gehörende Landpflanzen achten und dafür sorgen, dass die Zulassungsbedingungen gegebenenfalls Risikominimierungsmaßnahmen umfassen (z. B. im Reisanbau eine Mindestwartezeit vor Ableiten des Wassers).
DGT v2019

For vessels or fisheries where there is no requirement to retain offal on board the vessel, a system shall be implemented to remove fish hooks from offal and fish heads prior to discharge.
Für Schiffe oder Fischereien, bei denen Abfälle nicht vorschriftsmäßig an Bord behalten werden müssen, wird ein System angewendet, das Fischhaken vor dem Abladen von Abfall und Fischköpfen löst.
DGT v2019

The concept of environmentally sound management of waste includes the use of techniques and technologies capable of reducing environmental damage through processes and materials that generate fewer potentially damaging substances and recover such substances from emissions prior to discharge, or utilise and recycle production residues.
Das Konzept der umweltgerechten Behandlung von Abfällen beinhaltet die Verwendung von Techniken und Technologien, durch die Umweltschäden durch Verfahren und Materialien verringert werden, die weniger potenziell schädliche Substanzen entstehen lassen und solche Substanzen vor der Ableitung aus den Emissionen wiedergewinnen lassen oder die Produktionsrückstände verwenden und stofflich verwerten.
DGT v2019

Member States shall ensure that the conditions of authorisation include risk mitigation measures, where appropriate (e.g. buffer zones, in rice cultivation minimum holding periods for water prior to discharge).
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die Genehmigungsbedingungen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen (z. B. Pufferzonen, im Reisanbau eine Mindestwartezeit vor Ableiten des Wassers).
DGT v2019

BAT is to pretreat waste water from the coking process and coke oven gas (COG) cleaning prior to discharge to a waste water treatment plant by using one or a combination of the following techniques:
Die BVT besteht darin, das Abwasser aus dem Verkokungsprozess und der Reinigung des Kokereigases vor der Einleitung in eine Abwasserbehandlungsanlage durch die Nutzung einer oder einer Kombination der folgenden Techniken vorzubehandeln:
DGT v2019

BAT is to treat the effluent water from sinter plants where rinsing water is used or where a wet waste gas treatment system is applied, with the exception of cooling water prior to discharge by using a combination of the following techniques:
Die BVT besteht darin, das Abwasser aus Sinteranlagen, wo Spülwasser benutzt oder ein Nassverfahren zur Abgasreinigung angewendet wird, mit Ausnahme von Kühlwasser, vor seiner Ableitung durch eine Kombination der folgenden Techniken zu behandeln:
DGT v2019

Member States must ensure that the conditions of authorisation include risk mitigation measures, where appropriate (e.g. buffer zones, in rice cultivation minimum holding periods for water prior to discharge).
Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die Zulassungsbedingungen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen (z. B. Pufferzonen, im Reisanbau eine Mindestwartezeit vor Ableiten des Wassers).
DGT v2019

BAT for pelletisation plants is to treat the effluent water prior to discharge by using a combination of the following techniques:
Die BVT für Pelletieranlagen besteht darin, das Abwasser vor seiner Ableitung unter Nutzung einer Kombination der folgenden Techniken zu behandeln:
DGT v2019

Waste waters containing acrolein shall be monitored prior to discharge, unless it can be demonstrated that risks for the environment can be reduced by other means.
Abwasser, das Acrolein enthält, ist vor seiner Einleitung zu überwachen, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Umweltrisiken auf andere Weise reduziert werden können.
DGT v2019

The water authorities specify conditions for effluent discharges which they believe are reasonable bearing in mind the present condition of the receiving water, its proposed future use, the technology of treating an effluent prior to discharge, the available dilution, and so on.
Die Wasserbehörden machen Auflagen für die Einleitung von Abwässern, die sie unter Berücksichtigung des gegenwärtigen Zustands des aufnehmenden Gewässers, seiner geplanten künftigen Nutzung, des Verfahrens zur Vorbehandlung des Abwassers vor sei ner Einleitung, des erzielbaren Verdünnungsgrads usw. für gerecht fertigt halten.
EUbookshop v2

This has the advantage that, when the outer seal 4a, 4b and 4c is subjected to high temperatures, as it is, for instance, in a coking oven, the sealing liquid will not become unduly heated during its passage through the confining space prior to its discharge therefrom through the outlet conduit 5b.
Dies hat den Vorteil, daß sich die Dichtflüssigkeit bei besonders hohen Temperaturen nicht zu stark aufheizt und im Falle von Leckagen, d. h. Austreten der Dichtflüssigkeit aus dem von ihr ausgefüllten Hohlraum 4b immer so viel Dichtflüssigkeit ergänzt werden kann, daß ihre Funktion ständig erhalten bleibt.
EuroPat v2

However, the ability to readily increase the temperature of the feedwater, discharged from remote unpressurized heat reservoirs prior to discharge into the individual remote heating circuits, is here eliminated.
Es entfällt jedoch die Möglichkeit, die Temperatur des Speicherwassers von drucklosen Wärmespeichern vor dessen Einleitung in die einzelnen Fernwärmenetze wieder auf Vorlauftemperatur anzuheben.
EuroPat v2

According to further developments of the invention, the vacuum chamber contains a thermostat connected to the heating device power supply and, prior to ARC discharge, the workpiece is heated to a temperature in the range of 0.3 to 0.5 of the absolute melting point of the cathode material.
Weitere Ausbil­dungen sehen vor, daß in der Vakuumkammer ein mit der Versor­gung der Heizeinrichtung verbundenes Thermostat vorgesehen ist und insbesondere, daß vor Einsetzen der Bogenentladung das Werkstück auf eine Temperatur im Bereich von 0,3 und 0,5 der absoluten Schmelztemperatur des Kathodenmaterials aufgeheizt wird.
EuroPat v2

It is furthermore advantageous to use a cathode which was subjected to a cathodic glow treatment in an oxygen atmosphere prior to the gas discharge in the hydrogen atmosphere.
Ferner ist es besonders vorteilhaft, eine Kathode zu verwenden, die vor der Gasentladung in der Wasserstoffatmosphäre einer kathodischen Glimmbehandlung in einer Sauerstoffatmosphäre unterzogen worden ist.
EuroPat v2

Prior to its discharge, the temperature of the charge 2 is to be reduced to the hardening temperature of 860° C.
Vor dem Ausfahren soll die Temperatur der Charge 2 auf die Härtetemperatur von 860°C abgesenkt werden.
EuroPat v2

The further components are introduced into the container through the blowing off of the cover shortly prior to the discharge of the foam and after opening the additional container, through its content being poured into the pressure can.
Die weiteren Komponenten werden kurz vor dem Ausbringen des Schaumes nach dem Oeffnen des Zusatzbehälters durch Absprengen des Deckels in den Behälter eingebracht, indem man seinen Inhalt in den Druckbehälter ausschüttelt.
EuroPat v2