Translation of "Prior to signing" in German

Prior to the signing ceremony, Commissioner Piebalgs said: "
Vor der feierlichen Unterzeichnung erklärte Kommissar Piebalgs: „
TildeMODEL v2018

The Flawil facility was sold to a local company prior to the signing of the takeover agreement.
Der Standort Flawil wurde vor Vertragsabschluß an ein lokales Unternehmen veräussert.
ParaCrawl v7.1

Prior to signing up on a website, lowest deposit might also be required.
Vor auf einer Website anmelden, könnten niedrigsten Anzahlung auch erforderlich sein.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is better to first conduct some trial recording prior to signing the purchase contract.
Folglich ist es zu zuerst leitet irgendeine Versuchsaufnahme vor dem Unterzeichnen des Kaufvertrages besser.
ParaCrawl v7.1

Prior to signing the San Stefano peace treaty (March 3rd, 1978), Joseph Schnitter had been sent to Plovdiv.
Vor der Unterzeichnung des San Stefano-Friedensvertrags (am 3.März 1878) wurde er nach Plovdiv befördert.
ParaCrawl v7.1

The goal is to pass the agreement prior to signing the contract in a short time.
Das Ziel ist, den Vertrag vor pass auf bei der Vertragsunterzeichnung in kurzer Zeit.
ParaCrawl v7.1

Frequently prior to signing the deed, the buyer and seller may enter into a private contract.
Häufig wird zwischen Verkäufer und vor der notariellen Beurkundung des Kaufs ein privater Kaufvertrag abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

State Treaties shall be brought to the attention of the House of Representatives prior to their signing by the Senate.
Staatsverträge sind vor ihrer Unterzeichnung durch den Senat dem Abgeordnetenhaus zur Kenntnis zu geben.
ParaCrawl v7.1

A higher refund is only possible if acknowledged by our customer service prior to signing the contract.
Eine höhere Erstattung ist nur möglich, wenn dies vor Vertragsunterzeichnung bei unserer Kundenbetreuung angezeigt wurde.
ParaCrawl v7.1

Prior to signing the TELOA, FBC has been actively developing its business in Peru since 2015 .
Vor der Unterzeichnung des TELOA hat FBC seit 2015 ihr Geschäft in Peru aktiv entwickelt.
ParaCrawl v7.1

However, as representatives of the citizens, and being aware of the sensitive nature of this subject, which affects fundamental rights, we require strong guarantees prior to the signing of any agreement with the United States on SWIFT.
Als Vertreter der Bürgerinnen und Bürger jedoch, und weil wir uns der Brisanz dieses Themas, das Grundrechte berührt, bewusst sind, brauchen wir vor der Unterzeichnung eines Abkommens mit den Vereinigten Staaten über SWIFT hohe Garantien.
Europarl v8

The directive includes a vast array of requirements for information to be provided to the consumer by the trader prior to the signing of the contract, whether this is done in person or at a distance.
Die Richtlinie beinhaltet eine breite Palette an Anforderungen in Bezug auf die Informationen, die der Gewerbetreibende dem Verbraucher vor der Unterzeichnung eines Vertrags zur Verfügung stellen muss, egal, ob es sich dabei um einen Vertrag handelt, der aufgrund eines persönlichen Kontakts zwischen Händler oder Verbraucher oder im Fernabsatz geschlossen wird.
Europarl v8

Informal cooperation between the EESC and the ILO was well established prior to the signing of the 2005 agreement.
Bereits vor der Unterzeichnung der Vereinbarung von 2005 war die inoffizielle Zusammenarbeit zwischen dem EWSA und der ILO fest etabliert.
TildeMODEL v2018

So that the partnership principle can be applied in practice, a bottom-up approach must be pursued in the decision-making process, with the views of civil society properly taken into account prior to the signing of Partnership Contracts by the EC and the Member States.
Damit das Partnerschaftsprinzip in die Praxis umgesetzt werden kann, muss bei der Beschlussfassung ein Bottom-up-Ansatz zur Anwendung kommen, bei dem im Vorfeld der Unterzeichnung der Partnerschaftsvereinbarungen durch die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten den Standpunkten der Zivilgesellschaft Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

Related phrases