Translation of "Prior to submitting" in German

We therefore ask you to contact the responsible municipal office for public order prior to submitting your request.
Bitte kontaktieren Sie Ihre zuständige Ordnungsbehörde vor der Antragstellung.
CCAligned v1

Please review your order carefully prior to submitting it for processing.
Überprüfen Sie Ihre Bestellung vor dem Abschicken bitte sorgfältig.
ParaCrawl v7.1

Prior to submitting the order, the customer can amend and review the data at any time.
Vor Abschicken der Bestellung kann der Kunde die Daten jederzeit ändern und einsehen.
ParaCrawl v7.1

EVGA encourages you to check your shipping address prior to submitting any RMA request.
Bitte überprüfen Sie die Adresse, bevor Sie den Austauschservice beantragen.
ParaCrawl v7.1

Please read our Terms of Use and Privacy Statement prior to submitting any personal information.
Bitte lesen Sie unsere Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie, bevor Sie persönliche Daten an uns übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Prior to submitting any application, it is essential to have read the application form.
Vor der Einreichung einer Bewerbung ist es unbedingt erforderlich, die Antragsunterlagen gelesen zu haben.
CCAligned v1

Prior to submitting a selection proposal at the Annual General Meeting, the Supervisory Board obtained confirmation of independence from the proposed auditor.
Vor Unterbreitung des Wahlvorschlags in der Hauptversammlung hat der Aufsichtsrat eine Unabhängigkeitsbestätigung des vorgesehenen Prüfers eingeholt.
ParaCrawl v7.1

Prior to submitting your credit card details you will see the total amount for the upgrade.
Bevor Sie gebeten werden, Ihre Kreditkarteninformationen einzugeben, wird der Gesamtbetrag für das Upgrade angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Bidders are cautioned to inspect the goods prior to submitting bids.
Der Käufer hat die Ware aus diesem Grund vor einer Gebotsabgabe unbedingt zu besichtigen.
ParaCrawl v7.1

Prior to submitting an election proposal at the Annual General Meeting, the Supervisory Board obtained confirmation of independence from the proposed auditor.
Vor Unterbreitung des Wahlvorschlags in der Hauptversammlung hat der Aufsichtsrat eine Unabhängigkeitsbestätigung des vorgesehenen Prüfers eingeholt.
ParaCrawl v7.1

The fees for each service will be notified to you prior to you submitting any order form.
Die Gebühren für jede Dienstleistung werden Ihnen bekannt gegeben, bevor Sie uns die Formulare zustellen.
ParaCrawl v7.1

We would ask you to enquire about this prior to bidding/submitting an absentee bid.
Wir ersuchen Sie, sich vor Abgabe eines Gebotes/Kaufauftrages darüber zu informieren.
ParaCrawl v7.1

The Commission departments concerned had invited the Italian authorities to provide guarantees that the measures provided for in the Decision of the Provincial Executive would be implemented in accordance with the non-retrospectiveness principle laid down at 3.6 of the Guidelines and to undertake not to grant aid for activities or work initiated prior to the recipient submitting an application and its binding approval by the relevant authorities, once the aid had been approved by the Commission.
Die Kommissionsdienststellen haben die italienischen Behörden aufgefordert, dafür zu sorgen, dass die in dem genannten Beschluss vorgesehenen Maßnahmen gemäß Ziffer 3.6 des Gemeinschaftsrahmens nicht rückwirkend gewährt werden, und sich zu verpflichten, die Beihilfen erst nach Genehmigung der Beihilferegelung durch die Kommission und nicht für Tätigkeiten oder Arbeiten zu gewähren, die eingeleitet wurden, bevor der Begünstigte einen entsprechenden Antrag gestellt hat und dieser von den zuständigen Behörden verbindlich angenommen wurde.
DGT v2019

Having researched this enormously over the last seven years prior to submitting Cork's nomination, one of the key issues we saw as being important in designating a city as a capital of culture was that it allowed for greater understanding of the diversity of the cultures and traditions which exist within the European Union.
Wir sind im Rahmen unserer umfangreichen Untersuchungen in den letzten sieben Jahren vor der Nominierung von Cork zu der Erkenntnis gelangt, dass ein wichtiges Element im Hinblick auf die Benennung einer Stadt als Kulturhauptstadt darin besteht, dass dies zum Verständnis der Vielfalt der in der Europäischen Union existierenden Kulturen und Traditionen beiträgt.
Europarl v8

We often disagreed, either because your proposals were not sensible, or because the sensible proposals of the Presidency were not accepted by all Member States and therefore could not obtain your agreement, an agreement which, however, was spontaneously forthcoming whenever the Presidency referred its initiatives to you prior to submitting them to the other Member States.
Wir waren häufig uneins, entweder, weil Ihre Vorschläge nicht durchdacht waren, oder weil die durchdachten Vorschläge des Ratsvorsitzes nicht von allen Mitgliedstaaten akzeptiert wurden und folglich nicht Ihre Zustimmung finden konnten, die sich dennoch jedes Mal spontan einstellte, wenn der Vorsitz Ihnen seine eigenen Initiativen vorlegte, noch bevor er sie den Mitgliedstaaten vorgelegt hatte.
Europarl v8

Prior to submitting the opinion on the inclusion or renewal of the inclusion of an active substance in Annex I to the Commission, the Agency shall make publicly available information on potential candidates for substitution with a reasonable period during which relevant information, including information on available substitutes, may be submitted by interested third parties.
Bevor die Agentur der Kommission die Stellungnahme über die Aufnahme oder die Erneuerung der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I vorlegt, veröffentlicht sie Informationen über potenziell zu ersetzende Stoffe mit einer angemessenen Frist, innerhalb deren betroffene Dritte einschlägige Angaben, einschließlich Angaben über verfügbare Ersatzstoffe, übermitteln können.
TildeMODEL v2018

Prior to submitting the recommendation to the Agency, the evaluating competent authority shall provide the applicant with an opportunity to provide written or oral comments on the recommendation within one month.
Bevor die bewertende zuständige Behörde der Agentur ihre Empfehlung übermittelt, gibt sie dem Antragsteller die Möglichkeit, sich innerhalb eines Monats schriftlich oder mündlich zu der Empfehlung zu äußern.
TildeMODEL v2018

The Commission shall organise a European-level assessment of all eligible proposals by independent academic experts prior to submitting the proposals to the selection board.
Bevor die Kommission dem Auswahlausschuss Vorschläge vorlegt, organisiert sie auf europäischer Ebene eine Bewertung aller förderfähigen Vorschläge durch unabhängige akademische Experten.
TildeMODEL v2018

The Committee noted that there are projects where the promoters and bodies involved made substantial investments prior to submitting an application to INTERREG and these investments were not accounted for in the application.
Der Ausschuss hat festgestellt, dass bei einigen Projekten die Projektträger und die beteiligten Organisationen erhebliche Investitionen vor der Beantragung der INTERREG-Förderung getätigt haben, die im Förderantrag nicht berücksichtigt wurden.
TildeMODEL v2018

Organisers should ensure that all the relevant conditions set out in this Regulation are met prior to submitting a citizens' initiative to the Commission.
Die Organisatoren haben zu gewährleisten, dass alle in dieser Verordnung niedergelegten einschlägigen Bedingungen vor Einreichung einer Bürgerinitiative bei der Kommission erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to submitting the aid application or part of the aid application in question.
Die Rücknahme eines Antrags im Sinne von Absatz 1 versetzt den Antragsteller wieder in die Situation, in der er sich vor Einreichung des betreffenden Antrags oder Antragsteils befand.
DGT v2019

The request shall be acceptable if the biocidal product is covered by Directive 98/8/EC and falls under one or more product-types for which Article 4 of this Regulation prohibits the placing on the market and, prior to submitting that request, the applicant held an objectively justified belief, induced by guidance published or written advice given by the Commission or by a competent authority designated in accordance with Article 26 of Directive 98/8/EC, that the product was excluded from the scope of Directive 98/8/EC or that it fell under a different product-type.
Der Antrag ist zulässig, wenn das Biozid-Produkt unter die Richtlinie 98/8/EG und unter eine oder mehrere Produktarten fällt, deren Inverkehrbringen gemäß Artikel 4 dieser Verordnung verboten ist, und wenn der Antragsteller vor der Antragstellung aufgrund von Hinweisen oder schriftlichen Gutachten, die die Kommission oder eine gemäß Artikel 26 der Richtlinie 98/8/EG bestimmte zuständige Behörde veröffentlicht bzw. erstellt hatte, der objektiv gerechtfertigten Überzeugung war, dass das Produkt vom Geltungsbereich der Richtlinie 98/8/EG ausgeschlossen sei oder unter eine andere Produktart falle.
DGT v2019