Translation of "Prison yard" in German

That means no prison yard, no common time.
Das bedeutet: keinen Gefängnishof, keine Gemeinschaftszeiten.
OpenSubtitles v2018

We follow the innocent Boston man as he enters the prison yard.
Wir folgen... dem unschuldigen Bostoner Mann, als er den Gefängnishof betrat.
OpenSubtitles v2018

Since when does the FBI believe in prison-yard myths?
Seit wann glaubt das FBI an Mythen aus dem Gefängnishof?
OpenSubtitles v2018

I feel like I'm in the prison yard.
Ich fühle mich wie auf einem Gefängnishof.
OpenSubtitles v2018

I find grasses grow in prison yard, rye and such.
Ich fand Gräser im Gefängnishof, Roggen und so.
OpenSubtitles v2018

The street looks like a prison yard after a riot.
Die Straße sieht aus wie ein Gefängnishof nach einem Aufstand.
OpenSubtitles v2018

It's like exercising in a prison yard.
Das ist wie exerzieren in einem Gefängnishof.
OpenSubtitles v2018

We use it when an inmate acts up in the prison yard.
Wir benutzen sie, wenn ein Insasse sich im Hof daneben benimmt.
OpenSubtitles v2018

Parvus walked with old Deutsch in the prison yard.
Parvus pflegte im Hof mit dem alten Deutsch spazierenzugehen.
ParaCrawl v7.1

Then a couple of months ago, I was strolling around the prison yard... and I started to feel dizzy.
Dann, vor ein paar Monaten, wurde mir beim Freigang im Hof plötzlich schwindelig.
OpenSubtitles v2018

The first few nights he had to sleep in the open prison yard with about 800 other detainees.
Während der ersten Nächte schlief er mit ca. 800 anderen Gefangenen im offenen Hof der Anstalt.
ParaCrawl v7.1

The earth and the air in the prison yard, they are then already "privileges" [Verguenstigungen].
Die Erde und die Luft im Hof, das sind dann bereits "Vergünstigungen".
ParaCrawl v7.1

The bus remained halted for some time. Finally we drove into the prison-yard.
Der Bus macht einen längeren Aufenthalt. Endlich fuhren wir in den Gefängnishof ein.
ParaCrawl v7.1