Translation of "Prisoner of conscience" in German

Mr. Harris will always be a prisoner of his conscience.
Mr. Harris wird immer ein Gefangener seines Gewissens sein.
OpenSubtitles v2018

U Win Tin is the oldest prisoner of conscience in Burma.
U Win Tin ist der älteste politische Gefangene in Birma.
Europarl v8

I am a prisoner of conscience here, as you know.
Ich bin hier ein politischer Gefangener, wie du weißt.
OpenSubtitles v2018

Amnesty International has declared Hamza Kashgari a prisoner of conscience and demands his immediate release.
Amnesty International hat Kashgari zum politischen Gefangenen erklärt und seine sofortige Freilassung gefordert.
ParaCrawl v7.1

We ask human rights organizations to recognize him as a prisoner of conscience.
Wir ersuchen Menschenrechtsorganisationen darum, ihn als politischen Gefangenen anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

Amnesty International called Mr. Bu as prisoner of conscience.
Amnesty International bezeichnet Herrn Bu als politischen Häftling.
ParaCrawl v7.1

Orlando Zapata, aged 42, was declared a prisoner of conscience by Amnesty International.
Orlando Zapata, 42 Jahre alt, wurde von Amnesty International als politischer Häftling eingestuft.
Europarl v8

Amnesty International has declared the Russian artist to be a "prisoner of conscience" and demanded his immediate release.
Amnesty International hatte den russischen Künstler zum politischen Gefangenen erklärt und forderte seine unverzügliche Freilassung.
GlobalVoices v2018q4

Kian Tajbakhsh is a prisoner of conscience, persecuted solely because of his peaceful academic work.
Kian Tajbakhsh ist ein Gefangener des Gewissens, verfolgt allein wegen seiner friedlichen akademischen Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Amnesty regards him as a prisoner of conscience and in great danger of being tortured.
Amnesty betrachtet ihn als einen politischen Gefangenen, der in großer Gefahr ist gefoltert zu werden.
ParaCrawl v7.1

They regard Ales Bialiatski as a prisoner of conscience and are calling for his immediate and unconditional release.
Sie betrachten Ales Bialiatsk als politischen Gefangenen und fordern seine sofortige und bedingungslose Freilassung.
ParaCrawl v7.1

President Medvedev and prisoner of conscience, Mikhail Khodorkovsky, together in the European Parliament - that would be a sight worth not only the attention of the world's media, but also the heartfelt support of democratic society.
Präsident Medwedew und der politische Gefangene Mikhail Khodorkovsky gemeinsam im Europäischen Parlament - das wäre nicht nur ein Zeichen, das die Aufmerksamkeit der Medien weltweit wecken würde, sondern auch ein Zeichen der aufrichtigen Unterstützung der demokratischen Gesellschaft.
Europarl v8

Amnesty International has declared Nikitin a political prisoner and, what is more, the first prisoner of conscience in Russia since the collapse of communism.
Nikitin ist nach Aussagen von Amnesty aus politischen Gründen in Haft, und er ist zugleich der erste politische Gefangene in Rußland seit dem Zusammenbruch des kommunistischen Systems.
Europarl v8

He is the first prisoner of conscience to die in Cuba in 40 years, and we are calling here for the release of all prisoners of conscience in Cuba and in the rest of the world.
Er ist der erste politische Gefangene seit 40 Jahren, der in Kuba gestorben ist, und wir fordern hier die Freilassung aller politischen Gefangenen in Kuba und in der ganzen Welt.
Europarl v8

I appeal to you, Baroness Aston, to use this opportunity to increase the pressure on Eritrea to release the European prisoner of conscience, Dawit Isaak.
Ich bitte Sie, Baronin Ashton, diese Möglichkeit zu nutzen, den Druck auf Eritrea zu erhöhen, den europäischen politischen Gefangenen, Dawit Isaak, zu entlassen.
Europarl v8

I want, therefore, to mention in particular the inspirational investigative journalist, human rights defender and now prisoner of conscience, Akbar Ganji, who remains in the jail where he has spent much of the last five years.
Daher möchte ich insbesondere auf den Fall des engagierten Investigativjournalisten, Menschenrechtsverteidigers und derzeitigen politischen Häftlings Akbar Ganji hinweisen, der sich nach wie vor in Haft befindet, wo er den größten Teil der vergangenen fünf Jahre verbracht hat.
Europarl v8