Translation of "Privity of contract" in German

Therefore, collective employment law complements the principle of privity of contract with several collective negotiation mechanisms.
Das kollektive Arbeitsrecht ergänzt daher den Grundsatz der Privatautonomie um mehrere kollektive Verhandlungsmechanismen.
ParaCrawl v7.1

So-called private law is based on the principle of privity of contract its central mechanism is the contract.
Das sog. Privatrecht basiert auf dem Grundsatz der Privatautonomie. Sein zentraler Mechanismus ist der Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Contractor-legislators, within the limits, clearly, of privity of contract, also have a choice of judge (normally a quasi-judiciary arbitrator, who has the power to determine the legal position, and, less frequently, a judge operating in a framework of national sovereignty with the authority to take an enforceable decision, possibly leading to sanctions).
Die rechtsgestaltenden Vertragsparteien können – innerhalb der Grenzen der relati­ven Wirkung der Verträge wohlgemerkt – auch den Richter wählen (im Allgemeinen ein quasi-ge­richt­licher Schiedsrichter, der eine Rechtsprechungsbefugnis hat, und weniger oft einen der nationa­len Gerichtsbarkeit angehörenden Richter, der die Entscheidung vollstreckbar machen und möglicher­weise mit Zwangsmitteln durchsetzen kann).
TildeMODEL v2018

For the privity of contract, German substantive law is applied for this contract under exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
Für die Rechtsbeziehungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt deutsches materielles Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
ParaCrawl v7.1

The law of the Federal Republic of Germany applies to these general terms and conditions and to any privity of contract between the seller and the buyer.
Für diese Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The privity of contract between you as a user and the SNOWCONSULT that results from the use of the internet pages is subject to the law of the Italian Republic.
Die durch die Nutzung der Internetseiten entstandene Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und die SNOWCONSULT unterliegt dem Recht der Republik Italien.
ParaCrawl v7.1

For any privity of contract between the Supplier and the Buyer, the Law of the Federal Republic of Germany shall apply, excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) of 11/04/1980 in its current version.
Für alle Rechtsbeziehungen zwischen dem Auftragnehmer und der Auftraggeberin gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 über die Verträge über den Internationalen Warenkauf (CISG) in seiner jeweils gültigen Fassung.
ParaCrawl v7.1

For our terms of conditions and for the entire privity of contract between us and the customer, the right of the Federal Republic of Germany is valid.
Für unsere Geschäftsbedingungen und für die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen uns und unseren Kunden gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Swiss Historic Hotels is not a travel agency, has no privity of contract with the guests of the member hotels and restaurants and assumes no liability for any obligations of the hotels and restaurants.
Swiss Historic Hotels ist kein Reisevermittler, hat keine Rechtsbeziehungen zu den Gästen der angeschlossenen Hotels und Restaurants und übernimmt keine Haftung für irgendwelche Verpflichtungen der Hotels und Restaurants.
ParaCrawl v7.1

As non-advertorial information classifies news regarding the contract and related issues during privity of contract, information on methods of payment, queries on current orders and equivalent messages.
Dazu gehört der Versand von technischen Informationen, Informationen zur Zahlungsabwicklung, Rückfragen zu Aufträgen und vergleichbare Nachrichten.
ParaCrawl v7.1

The privity of contract arisen between you and avs engineering by using the websites, is subject to Law of the Federal Republic of Germany.
Die durch die Nutzung der Internetseiten entstandene Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und avs engineering unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The privity of contract between you as a user and the Meraner & Hauser ohg that results from the use of the internet pages is subject to the law of the Federal Republic of Germany.
Die durch die Nutzung der Internetseiten entstandene Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und FLOCKARENA Matthias Fecker unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

If damage is caused intentionally or by gross negligence when using the webpages or downloading form the webpages then the disclaimer of liability is not valid.The privity of contract between you and the NOCK Maschinenbau GmbH is subject to the laws of the Federal Republic of Germany.
Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluss nicht. Die durch die Nutzung der Internetseiten entstandene Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und der NOCK Maschinenbau GmbH unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

You have the privity of contract with them; we provide the logistical infrastructure, technological expertise, and valubable relationships with more than a 100 online retailers, aggregators and other services worldwide.
Die Verträge mit den Downloadshops haben Sie. Wir liefern die logistische Infrastruktur, die technische Kompetenz und pflegen gute Beziehungen zu über 100 Downloadshops, Aggregatoren und sonstigen Dienstanbietern weltweit.
ParaCrawl v7.1

The NOCK Maschinenbau GmbH is not liable for damages, especially not for direct or indirect consequential damages, loss of data, miss of benefit, failure of systems or products, resulting from the use of this website or from the downloading of data. If damage is caused intentionally or by gross negligence when using the webpages or downloading form the webpages then the disclaimer of liability is not valid.The privity of contract between you and the NOCK Maschinenbau GmbH is subject to the laws of the Federal Republic of Germany.
Die NOCK Maschinenbau GmbH haftet nicht für Schäden, insbesondere nicht für unmittelbare oder mittelbare Folgeschäden, Datenverlust, entgangenen Gewinn, System- oder Produktionsausfälle, die durch die Nutzung dieser Internetseiten oder das Herunterladen von Daten entstehen. Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluss nicht. Die durch die Nutzung der Internetseiten entstandene Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und der NOCK Maschinenbau GmbH unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Arbitration agreements are governed by the principle of privity of contracts, thereby only binding the parties which signed the arbitration agreement.
Schiedsvereinbarungen werden nach dem Prinzip der privity von Verträgen geregelt, Bindung damit nur die Parteien, die die Schiedsvereinbarung unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1