Translation of "Pro-syrian" in German

On 28 February, the government of pro-Syrian prime minister Omar Karami resigned, calling for a new election to take place.
Februar trat die Regierung des pro-syrischen Ministerpräsidenten Omar Karami zurück und verlangte vorzeitige Wahlen.
Wikipedia v1.0

Syria had forced the Lebanese Parliament to extend the term of office of the pro-Syrian President Emile Lahoud.
Syrien hatte das libanesische Parlament gezwungen, die Amtszeit des prosyrischen Staatspräsidenten Emile Lahoud zu verlängern.
ParaCrawl v7.1

Lebanon, following Syria's withdrawal, seems to be settling after its elections and arrests have now been made in connection with the assassination of Rafik Hariri, apparently confirming the suspicion of the involvement of the pro-Syrian security forces.
Nach dem Abzug Syriens scheint sich die Lage im Libanon nach den Wahlen zu beruhigen, und im Zusammenhang mit der Ermordung von Rafik Hariri hat es Festnahmen gegeben, bei denen sich offensichtlich der Verdacht bestätigt, dass prosyrische Sicherheitskräfte daran beteiligt waren.
Europarl v8

After all, what has Israel gained from the war it waged in Lebanon in revenge for the capture of individual soldiers that ultimately resulted in the pro-Syrian forces taking power over the chain Iran-Syria-Hezbollah in Lebanon?
Was ist denn für Israel gewonnen, wenn es als Revanche für die Gefangennahme einzelner Soldaten einen Krieg im Libanon führt mit dem Ergebnis, dass letztendlich die prosyrischen Kräfte über die Kette Iran, Syrien, Hisbollah im Libanon die Macht ergriffen haben?
Europarl v8

Syria's withdrawal from Lebanon under international pressure has been marred by the arrest of the pro-Syrian security chiefs in connection with the assassination of Rafik Hariri, a fierce critic of the Syrian regime.
Der Rückzug Syriens aus dem Libanon auf internationalen Druck hin wurde getrübt durch die Inhaftierung der pro-syrischen Sicherheitschefs in Verbindung mit der Ermordung von Rafik Hariri, einem scharfen Kritiker des syrischen Regimes.
Europarl v8

In it, the Saudi foreign minister Saoud Al Faisal tells us that Samir Geagea’s man Elie Abou Assi met the Saudi ambassador and told him that the LF are struggling financially especially that they are countering two pro-Syrian foes (the Maronite patriarch and Aoun) and that Geagea is ready to travel to the KSA in order to solve the financial issues.
In dem Dokument berichtet uns der saudi-arabische Außenminister Saoud Al Faisal, das Samir Geageas Vertreter Elie Abou Assi den saudi-arabischen Botschafter getroffen habe und ihm erzählte, dass die FL finanzielle Schwierigkeiten hätten, insbesondere da sie gegen zwei pro-syrische Widersacher (dem maronitischen Patriarchen und Aoun) arbeiteten und dass Geagea bereit sei, in das Königreich Saudi-Arabien zu reisen, um die finanziellen Angelegenheiten zu klären.
GlobalVoices v2018q4

From the beginning of his political life, he situated himself in the opposition to the pro-Syrian governments that ruled the country.
Von Anfang an situierte sich Nassib Lahoud politisch in der Opposition zu den pro-syrischen Regierungen, die den Libanon in den 1990er Jahren regierten.
Wikipedia v1.0

The PFLP was led by former ANM-leader George Habash, but in April 1968 Jibril split from this group to form the Popular Front for the Liberation of Palestine - General Command (PFLP-GC), which returned to the strongly pro-Syrian position of the former PLF.
Die PFLP wurde von dem früheren Führer der Arabisch-nationalistischen Bewegung, George Habasch, geführt, aber im April 1968 spaltete sich Ahmad Dschibril von dieser Gruppe ab, um die Volksfront zur Befreiung Palästinas – Generalkommando (PFLP-GC) zu gründen, die zu der stark pro-syrischen Position der früheren PLF zurückkehrte.
Wikipedia v1.0

Chamoun led the National Liberal Party in its boycott of the last three parliamentary elections (1992, 1996, and 2000), which he claimed were gerrymandered and rigged to produce a pro-Syrian majority.
Unter Chamouns Führung hat die National-Liberale Partei die letzten drei Wahlen zur libanesischen Nationalversammlung in den Jahren 1992, 1996 und 2000 boykottiert, da er behauptete, diese seien manipuliert, um eine pro-syrische Mehrheit zu ergeben.
Wikipedia v1.0

Together with Frangieh and Walid Jumblatt, Karami founded the National Salvation Front, pro-Syrian coalition of Sunni Muslim, Druze, and some Christians, mainly in the north of Lebanon in July 1983.
Zusammen mit Frangieh und Walid Dschumblat gründete Karami die Nationale Rettungsfront, eine pro-syrische Koalition von Sunniten, Drusen und einigen Christen, meist aus dem Norden des Libanon.
Wikipedia v1.0

The fear that the pro-Syrian and pro-Iranian March 8 alliance might secure a victory was palpable prior to the vote.
Die Furcht, das prosyrische und proiranische Bündnis „8. März“ könnte aus der Wahl als Sieger hervorgehen, war im Vorfeld offensichtlich gewesen.
News-Commentary v14

The website was described by the BBC and Newsweek as having a pro-Syrian government viewpoint, while The Independent describes it as "sympathetic to the Syrian regime".
Die Internetseite würde laut BBC und Newsweek eine der syrischen Regierung nahestande Meinung vertreten, und laut der Zeitung The Independent mit dem Syrischen Regime sympathisieren.
WikiMatrix v1

He initially participated in the Lebanese Front, a right-wing, mainly Christian, coalition of politicians and militia leaders, but in early 1978 he broke with them because of his own pro-Syrian leanings.
Anfangs war er an der Libanesischen Front beteiligt, einer zumeist christlichen Koalition politischer und militärischer Führer vom rechten Flügel, aber früh im Jahr 1978 brach er mit ihnen wegen ihrer Zusammenarbeit mit Israel und seiner eigenen pro-syrischen Neigungen.
WikiMatrix v1

During the early war years, the AYM kept itself outside the LNM-PLO alliance, but in 1977-78 the movement joined the Patriotic Opposition Front – POF, a pro-Syrian multiconfessional coalition of Lebanese notables and activists founded in Tripoli by the MP Talal El-Merhebi (elected in 1972), Souhale Hamadah, Rashid Al-Muadim, George Mourani, and Nassib Al-Khatib, with Ali Eid being elected vice-president of the new formation.
Während des Libanesischen Bürgerkrieges hielt sich die MJA von der MNL-PLO-Allianz heraus, trat aber 1977–78 der Patriotischen Oppositionsfront (POF) bei, einer prosyrischen multikonfessionellen Koalition libanesischer Notabeln und Aktivisten, die in Tripoli vom Parlamentsabgeordneten Talal El-Merhebi, Souhale Hamadah, Raschid al-Muadim, George Mourani und Nassib al-Chatib gegründet wurde und Ali Eid als Vizepräsidenten hatte.
WikiMatrix v1

The report comments on the political polarization in Lebanon between those who blame pro-Syrian government, and even Syria itself, for the murder, and those who accuse "the enemies of Syria" of carrying out the crime in order to set Syria up.
Der Bericht kommentiert die politische Polarisierung im Libanon zwischen denjenigen, welche die pro-syrische Regierung oder gar Syrien selbst für den Mord verantwortlich machen und jene, die „die Feinde Syriens“ der Durchführung des Verbrechens zu dem Zwecke beschuldigen, dass Syrien als Drahtzieher erscheine.
WikiMatrix v1

The day after Hariri's resignation, pro-Syrian former Prime Minister Omar Karami was appointed Prime Minister.
Am Tag nach dem Rücktritt Hariris wurde der ehemalige pro-syrische Ministerpräsident Omar Karami auf den Posten ernannt.
WikiMatrix v1

Indeed, it was his decision to extend, unconstitutionally, the term of the reliably pro-Syrian Emile Lahoud as Lebanon’s president in 2004 that triggered the political crisis leading to Hariri’s murder and the emergence of a coalition of anti-Syrian groups, which included many former Syrian allies.
Assads verfassungswidrige Entscheidung im Jahr 2004, die Amtszeit des absolut prosyrischen libanesischen Präsidenten Emile Lahoud zu verlängern, löste jene politische Krise aus, die zur Ermordung Hariris sowie zur Bildung eines antisyrischen Lagers im Libanon führte, dem auch ehemalige syrische Verbündete angehörten.
News-Commentary v14

The Party seems to have revised its traditional pro-Syrian stance in the 1990s, in favour of a moderate, cautious neutralist posture in the current sphere of Lebanon’s internal politics.
Die Partei hat ihre traditionelle pro-syrische Haltung in den 1990er Jahren überdacht und bevorzugt nun eine gemäßigte, bedacht neutrale Position in der derzeitigen Sphäre der Innenpolitik Libanons.
WikiMatrix v1

In 1977, Walid Jumblatt became the head of the LNM after the murder of his resigning father, Kamal, in an ambush widely accredited to either pro-Syrian Palestinian militants or Lebanese SSNP agents working for the Syrian intelligence services.
Im Jahre 1977 wurde Walid Dschumblat nach der Ermordung seines Vaters Kamal, die weitgehend dem syrischen Geheimdienst und pro-syrischen Milizionären der SSNP zugeschrieben wurde, Führer der MNL.
WikiMatrix v1

Kassir was a front-page columnist for the al-Nahar newspaper, where he wrote columns criticizing the pro-Syrian government.
Kassir war ein Kolumnist für die Zeitung an-Nahar, wo eine Reihe von seinen Artikeln erschienen, die das pro-syrische Regime kritisierten,.
WikiMatrix v1

Since the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri on 14 February 2005, he has been a prominent participant in the Cedar Revolution protests that have swept Beirut, calling for the total withdrawal of all Syrian troops from Lebanese territory, the resignation of the pro-Syrian government, and the holding of free and fair parliamentary and presidential elections.
Nach dem Attentat auf den Fahrzeugkonvoi des früheren Ministerpräsidenten Rafiq al-Hariri am 14. Februar 2005 war er ein prominenter Teilnehmer an der Zedernrevolution, die den völligen Rückzug der syrischen Truppen von libanesischem Gebiet sowie den Rücktritt der pro-syrischen Regierung und das Abhalten freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen verlangte.
WikiMatrix v1