Translation of "Proactive" in German

We need to be seen as proactive rather than reactive to situations of human trafficking.
Wir müssen in Situationen des Menschenhandels eher proaktiv als reaktiv wirken.
Europarl v8

We had assurances that Austria would act and be proactive and make proposals.
Uns wurde zugesichert, daß Österreich aktiv handeln und Vorschläge unterbreiten würde.
Europarl v8

The European Community must therefore become far more proactive in this area.
Die Europäische Gemeinschaft benötigt daher eine wesentlich aktivere Strategie auf diesem Gebiet.
Europarl v8

We have recently underlined the need for a more proactive role in international trade.
Wir haben kürzlich die Notwendigkeit einer aktiveren Rolle im internationalen Handel unterstrichen.
Europarl v8

This is a proactive and ambitious resolution we are dealing with.
Das ist eine proaktive und ambitionierte Entschließung, die wir hier haben.
Europarl v8

This will require proactive interventions by Member State governments.
Dies erfordert proaktive Eingriffe seitens der Regierungen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

So we need absolute clarity on this and we need to be proactive.
Daher benötigen wir absolute Klarheit diesbezüglich und wir müssen proaktiv sein.
Europarl v8

We must be a proactive force, we must be a decisive force.
Wir müssen eine proaktive und entschlossene Kraft sein.
Europarl v8

Our work must therefore be proactive in nature.
Daher muss unsere Arbeit einen proaktiven Charakter haben.
Europarl v8

All these agencies deserve special praise for their very proactive approach.
All diese Agenturen verdienen ein besonderes Lob für ihre äußerst engagierte Arbeit.
Europarl v8

We should stay alert and the Commission should be very proactive.
Wir müssen wachsam bleiben, und die Kommission muss sehr entschlossen vorgehen.
Europarl v8

That is why the EU has to remain attentive and proactive.
Aus diesem Grund muss die Union wachsam und proaktiv bleiben.
Europarl v8

The promotion of proactive gender equality is very necessary.
Die Förderung einer proaktiven Gleichheit von Mann und Frau ist absolut notwendig.
Europarl v8

I am delighted that Mr Prodi is prepared to be proactive.
Es freut mich, dass Herr Prodi bereit ist, aktiv vorzugehen.
Europarl v8

This is an important and clearly proactive strategy.
Dies ist eine wichtige und eindeutig proaktive Strategie.
Europarl v8

That would be best accomplished by equal and proactive scrutiny on the part of the budgetary authorities.
Der geeignetste Weg dazu wäre eine gleichberechtigte und engagierte Überprüfung durch die Haushaltsbehörden.
Europarl v8