Translation of "Proactive efforts" in German

Mr. Charleton joined EnWave in 2010 and has led the Company's proactive business development efforts .
Herr Charleton kam 2010 zu EnWave und hat bisher die proaktive Geschäftsentwicklung des Unternehmens geleitet.
ParaCrawl v7.1

In addition to investigating matters and promoting compliance with our standards of conduct, the Compliance Division engages in a number of proactive efforts to strengthen Pfizer's culture of performance with integrity, including the execution of risk assessments, deployment of targeted training, and the delivery of ongoing communications and compliance education initiatives.
Zusätzlich zu der Untersuchung von Angelegenheiten und der Förderung der Einhaltung unserer Verhaltensregeln widmet sich die Compliance-Abteilung einer Reihe von proaktiven Bemühungen zur Stärkung der Leistungskultur von Pfizer, einschließlich der Durchführung von Risikobewertungen, Bereitstellung von gezielten Trainingsprogrammen sowie fortlaufenden Kommunikations- und Compliance-Schulungsinitiativen.
ParaCrawl v7.1

We should make proactive efforts to implement the tasks for the second stage of the forest restoration campaign, improve landscaping, urban management and road administration, and take every precaution against environmental pollution.
Uns obliegt es, die Aufgaben der zweiten Etappe im Kampf um die Wiederherstellung der Wälder aktiv zu beschleunigen, die gartenarchitektonische Gestaltung, Aufforstung, Kommunalwirtschaft und Pflege der Straßen zu verbessern und die Umweltverschmutzung konsequent zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

This PPE technology advancement further demonstrates SABIC’s proactive efforts to provide the fluid engineering industry with higher-performing, compliant materials that lead regulatory changes.
Die fortschrittliche PPE-Technologie unterstreicht erneut die vorausschauenden Anstrengungen von SABIC, der Fluidtechnik leistungsfähigere und konforme Materialien bereitzustellen, die künftige Richtlinien entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The FMA has become more proactive in its efforts on fighting financial crimes by enforcing its rules on its member companies.
Die FMA ist bei der Bekämpfung von Finanzkriminalität aktiver geworden, indem sie ihre Regeln für ihre Mitgliedsunternehmen durchgesetzt hat.
ParaCrawl v7.1

The meeting provided the opportunity for, the UEFA President and ECA Chairman to highlight their proactive and collaborative efforts to tackle the challenges that professional football faces.
Das Treffen bot dem UEFA-Präsidenten und dem ECA-Vorsitzenden die Gelegenheit, ihre proaktiven und kollaborativen Bemühungen im Umgang mit den Herausforderungen des Profifußball zu unterstreichen.
ParaCrawl v7.1

For this scenario to be realised and for dangerous global warming not to exceed two degrees Celsius, all countries and all economic sectors must jointly make major proactive efforts.
Damit dieses Szenario Wirklichkeit wird und die gefährliche Erderwärmung zwei Grad Celsius nicht überschreitet, müssen in allen Ländern und allen Wirtschaftssektoren große, gemeinsame und proaktive Anstrengungen unternommen werden.
ParaCrawl v7.1

This PPE technology advancement further demonstrates SABIC's proactive efforts to provide the fluid engineering industry with higher-performing, compliant materials that lead regulatory changes.
Die fortschrittliche PPE-Technologie unterstreicht erneut die vorausschauenden Anstrengungen von SABIC, der Fluidtechnik leistungsfähigere und konforme Materialien bereitzustellen, die künftige Richtlinien entsprechen.
ParaCrawl v7.1

If the US responds to our proactive, prior efforts with trustworthy measures and corresponding practical actions, bilateral relations will develop wonderfully at a fast pace through the process of taking more definite and epochal measures.
Wenn die USA unsere initiativreichen zuvorkommenden Anstrengungen mit vertrauenswürdigen Schritten und entsprechenden praktischen Handlungen erwidern, werden die bilateralen Beziehungen durch die Einleitung von noch sichereren und epochalen Maßnahmen im ausgezeichneten und schnellen Tempo vorankommen.
ParaCrawl v7.1

As part of its proactive efforts to support energy transition initiatives and limit environmental impact, Sonepar encourages initiative at its subsidiaries, helps share good practices and offers a wide variety of training programs.
Im Rahmen dieses proaktiven Ansatzes zur Unterstützunbg der Energiewende und zur Begrenzung der Umweltauswirkungen seiner Geschäftstätigkeit fördert Sonepar die Initiativen seiner Tochtergesellschaften vor Ort, unterstützt den Austausch bewährter Praktiken und bietet in diesem Zusammenhang zahlreiche Schulungsprogramme.
ParaCrawl v7.1

We pursue proactive efforts rooted firmly in our local region, which revolve around global-scale expansion that takes advantage of the strengths and distinctive features of our fields of specialization.
Wir verfolgen proaktive Bemühungen fest verankert in unserem lokalen Region, denen drehen sich um Expansion im globalen Maßstab, die Nutzen aus den Stärken und Besonderheiten unserer Fachrichtungen nimmt.
ParaCrawl v7.1

Together, these three dimensions illustrate that the health of the individual remains at the centre of prevention, and that at each level, a proactive effort is required in order to protect, maintain or restore the health of the worker.
Zusammen machen diese drei Dimensionen deutlich, dass die Gesundheit jeder Person nach wie vor im Mittelpunkt von Prävention steht und dass es auf jeder Ebene einer proaktiven Anstrengung bedarf, um die Gesundheit von Arbeitnehmern zu schützen, aufrechtzuerhalten oder wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1