Translation of "Probity" in German

The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity.
Die Abkommen sollten sich auf Gleichheit, Integrität und Gegenseitigkeit gründen.
Europarl v8

It shall act with integrity and probity and shall carry out its work efficiently and with the greatest possibled transparency.
Er handelt integer und redlich und arbeitet effizient und mit größtmöglicher Transparenz.
TildeMODEL v2018

It shall act with integrity and probity and shall carry out its work efficiently and with the greatest possible transparency.
Er handelt integer und redlich und arbeitet effizient und mit größtmöglicher Transparenz.
DGT v2019

It shall act with integrity and probity and carry out its work efficiently and with the greatest possible transparency.
Er handelt integer und redlich und arbeitet effizient und mit größtmöglicher Transparenz.
DGT v2019

And Max might have more character and probity than you give him credit for.
Max besitzt vielleicht mehr Charakter und Integrität, als du ihm zutraust.
OpenSubtitles v2018

I admire your probity too much for that.
Dafür beneide ich Ihre Integrität zu sehr.
OpenSubtitles v2018

Goodness and probity make worthy adversaries, do they not?
Tugend und Integrität sind würdige Widersacher, nicht?
OpenSubtitles v2018

The realization of this aspect requires the highest probity.
Die Umsetzung dieses Aspektes verlangt höchste Rechtschaffenheit.
ParaCrawl v7.1

This document could be used a a proof of probity.
Dieses Dokument könnte aa Beweis für Rechtschaffenheit verwendet werden.
CCAligned v1

Washington preaches probity and restraint to other countries regarding the use of force.
Washington predigt anderen Ländern in bezug auf Gewaltanwendung Redlichkeit und Zurückhaltung.
ParaCrawl v7.1

The water is crystal clear and it' ?s long enough from all honor and probity.
Das Wasser ist kristallklar und der Ort weit weg von Würde und Rechtschaffenheit.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, important questions on probity have still not been answered in respect of some of the Commissioners-designate.
Drittens sind wichtige Fragen über die Integrität einiger designierter Kommissionsmitglieder nach wie vor offen.
Europarl v8

Only those who wish to exploit legal loopholes to avoid having to confirm to normal commercial standards of probity.
Nur, wer Lücken im Recht ausnützen und normale Normen der Rechtschaffenheit nicht befolgen will.
TildeMODEL v2018

I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Ich möchte Euch beglückwünschen, Kardinal, zu Eurer Standhaftigkeit, Eurer Redlichkeit und Überlebensfähigkeit.
OpenSubtitles v2018

And the condition for this test is an absolute probity, and not a smart commercial sense, or ideological blindness.
Und zu dieser Prüfung ist absolute Redlichkeit Voraussetzung, und nicht schlauer Geschäfts-Sinn oder ideologische Verblendung.
ParaCrawl v7.1

Related phrases