Translation of "Procedural fairness" in German

The principle of procedural fairness was not observed by the appellant or its representative.
Der Grundsatz der Verfahrensgerechtigkeit sei von der Beschwerdeführerin und ihrem Vertreter missachtet worden.
ParaCrawl v7.1

The decision-making process is guided by the principles of transparency, procedural fairness and equal opportunity.
Förderentscheidungen basieren auf den Prinzipien von Transparenz, Verfahrensgerechtigkeit und Gleichbehandlung.
ParaCrawl v7.1

It rests on principles of procedural fairness, outcome openness and an equal treatment of the parties involved.
Sie basiert auf Prinzipien der Verfahrensgerechtigkeit, Ergebnisoffenheit und Gleichbehandlung aller beteiligten Konfliktparteien.
ParaCrawl v7.1

The competent officials shall observe professional standards and be subject to appropriate internal procedures or rules of conduct that ensure, in particular, the protection of individuals with regard to the processing of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 13.
Die zuständigen Beamten müssen die beruflichen Standards einhalten und angemessenen internen Verfahren oder Verhaltensregeln unterliegen, die insbesondere den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, ein faires Verfahren und die Wahrung der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses gemäß Artikel 13 gewährleisten.
DGT v2019

Exchanged competent officials shall observe professional standards and be subject to the appropriate internal rules of conduct of the host competent authority that ensure, in particular, the protection of individuals with regard to the processing of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 13.
Die zuständigen Beamten halten im Rahmen des Austauschs die beruflichen Standards ein und unterliegen internen Verhaltensregeln der zuständigen Behörde des aufnehmenden Mitgliedstaats, die insbesondere den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, ein faires Verfahren und die strikte Beachtung der in Artikel 13 festgelegten Vertraulichkeits- und Verschwiegenheitsbestimmungen gewährleisten.
DGT v2019

The Parties shall apply their respective competition law in a transparent and non-discriminatory manner, respecting the principles of procedural fairness and rights of defence of the enterprises concerned, irrespective of their nationality or ownership status.
Die Vertragsparteien wenden ihr Wettbewerbsrecht transparent und diskriminierungsfrei an und achten dabei den Grundsatz des fairen Verfahrens und die Verteidigungsrechte der betreffenden Unternehmen ungeachtet der Staatsangehörigkeit oder Eigentumsverhältnisse.
DGT v2019

That is a poor record for any court of law, which should afford defendants certainty and procedural fairness.
Für einen Gerichtshof, der den Angeklagten Rechtssicherheit und ein faires Verfahren gewährleisten soll, ist das ein recht dürftiges Ergebnis.
News-Commentary v14

The staff of such authorities shall observe professional standards and be subject to appropriate internal procedures or rules of conduct that ensure, in particular, the protection of personal data, procedural fairness and the proper observance of the confidentiality and professional secrecy provisions established in Article 12.
Die Belegschaft dieser Behörden muss die beruflichen Standards sowie einschlägige interne Verfahren und Verhaltensregeln einhalten, die insbesondere den Schutz persönlicher Daten, die Verfahrensgerechtigkeit und die Wahrung der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses gemäß Artikel 12 gewährleisten.
TildeMODEL v2018

These provisions relate to situations found throughout all stages of the asylum procedures and are designed to approximate notions of procedural fairness among Member States.
Diese beziehen sich auf sämtliche Phasen des Asylverfahrens und sollen dazu beitragen, dass die verwendeten Begriffe im Sinne der Verfahrensgerechtigkeit zwischen den Mitglied­staaten angeglichen werden.
TildeMODEL v2018

In order to strengthen this role and reinforce the transparency and the procedural fairness of the relevant proceedings, it is now appropriate to strengthen this function of hearing officer inside the Commission and to lay down his attributions.
Um die Position des Anhörungsbeauftragten zu festigen und in den betreffenden Verfahren für mehr Transparenz und Verfahrensgerechtigkeit zu sorgen, ist es nun angebracht, seine Funktion innerhalb der Kommission zu stärken und seine Befugnisse festzulegen.
DGT v2019

The sub-group is working actively on four further recommended practices covering confidentiality, procedural fairness, conduct of merger investigations and interagency co-operation.
Die Untergruppe befasst sich derzeit intensiv mit vier weiteren Empfehlungen für beispielhafte Verfahrensweisen, die die Vertraulichkeit, die Verfahrensgerechtigkeit, die Prüfung von Zusammenschlüssen und die Zusammenarbeit zwischen den Behörden betreffen.
TildeMODEL v2018

Assess adequacy, and compatibility with EU, of current legislative framework, in practice, in particular its respect of the principles of non-discrimination, transparency and procedural fairness;
Es gilt festzustellen, inwieweit der derzeitige Rechtsrahmen in der Praxis und insbesondere in Bezug auf die Gewährleistung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung, der Transparenz und der Verfahrensgerechtigkeit mit den EU-Regelungen vergleichbar und vereinbar ist.
TildeMODEL v2018

A common level of procedural fairness is thus established in the national systems of the Member States, which may also help avoid secondary movements.
Damit gibt es künftig ein gemeinsames Maß an Verfahrensgerechtigkeit in den jeweiligen Systemen der Mitgliedstaaten, was ebenfalls zur Verringerung von sekundären Flüchtlingsbewegungen beitragen könnte.
TildeMODEL v2018