Translation of "Procedure type" in German

However, a procedure of this type is in no way essential for the success of the reaction.
Ein solches Vorgehen ist jedoch für das Gelingen der Reaktion keineswegs zwingend.
EuroPat v2

A procedure of this type is complicated and leads to a high technological and economic expense.
Eine solche Vorgehensweise ist umständlich und führt zu hohem technischen und wirtschaftlichen Aufwand.
EuroPat v2

With a procedure of this type, however, harmful water-soluble oligomer portions are not adequately removed.
Bei einem derartigen Vorgehen werden jedoch schädliche wassserlösliche Oligomeranteile nicht ausreichend entfernt.
EuroPat v2

A procedure of this type is equivalent to the claimed process.
Ein solches Vorgehen ist der beanspruchten Verfahrensweise äquivalent.
EuroPat v2

The operator guides the entire downstroke of the press-insertion procedure when using type EDG.
Beim Typ EDG führt der Bediener den gesamten Hubweg des Eindrückvorgangs aus.
ParaCrawl v7.1

A procedure of this type is generally very time-consuming.
Ein derartiges Vorgehen erweist sich in der Regel als sehr zeitaufwendig.
EuroPat v2

A procedure of this type is particularly advantageous for a double-fed asynchronous machine.
Eine derartige Vorgehensweise ist insbesondere bei einer doppeltgespeisten Asynchronmaschine vorteilhaft.
EuroPat v2

A procedure of this type is, for example, known from DE 29 19 086 A1.
Eine derartige Vorgehensweise ist beispielsweise aus der DE 29 19 086 A1 bekannt.
EuroPat v2

The test is carried out using the procedure of Type I test as described in Annex 4a.
Die Prüfung ist nach dem in Anhang 4a beschriebenen Verfahren der Prüfung Typ I durchzuführen.
DGT v2019